ije
isključeno da su početci hrvatske države povezani upravo s područjem
Like i Krbave. Tomu u prilog govori između inog i činjenica da je
hrvatski knez Borna
s početka 9. st. prije nego što je prešao planinu
Velebit bio poznat kao Dux
Guduscanorum, tj. knez Gačana
(iz doline rijeke Gatske). Osim toga, pored gradića Smiljana pronađeni
su ostatci hrvatskoga pletera s početka 10. stoljeća. U petom retku
najvažnijieg spomenika rane hrvatske pismenosti s konca 11. st., Bašćanskoj ploči,
kao svjedoci spominju se župan Desimir
iz Krbave i Martin
(Mratin) iz Like.
Tijekom
Srednjega vijeka u tome su području bila četiri važna biskupijska
središta:
Senjska biskupija, oko
1150. - 1969.,
Krbavska biskupija,
1185. - 1460.,
Modruška
biskupija, 1460. - 1493.,
Otočačka biskupija,
1460. - 1534.,
Godine 2000. poveljom pape Ivana II. bila je osnovana Gospićko -
senjska biskupija, a dr. Mile Bogović bio je imenovan biskupom. Na
području te biskupije nalaze se neke od najvećih hrvatskih prirodnih
znamenitosti:
planina
Velebit, najznamenitija planina u Hrvatskoj i jedan od njezinih
simbola. Nadahnuti stihovi Vile Velebita
posvećeni su upravo toj planini nesvakidašnje ljepote.
vrijedi spomenuti i
dva prekrasna izvora u dolini Gatske, koja su među
najljepšima u Hrvatskoj, a možete ih vidjeti u blizini
mjesta Sinac (Hoffmanovo i Mayerovo vrilo).
Dojmljiva knjiga o ljepatama Like i Plitvičkih jezera je [Hirc],
objavljena još godine 1898., s lijepim crtežima
češkog slikara Vaclava Anderlea. Malo je, međutim, poznato
da je to područje koje je puno prirodnih ljepota imalo zanimljivu i
bogatu povijest i kulturu.
Srednjovjekovnu Krbavu
(Corbavia) prvi puta spominje bizantski car Konstantin Porfirogenet oko
950. Krbavska biskupija bila je osnovana još godine 1185. O
visoko razvijenom pravnom poretku među srednjovjekovnim Hrvatima, čak u
europskim razmjerima, vidi važnu monografiju [Sufflay].
sim
župa u Lici i Krbavi, postojale su također stare župe u Brinju,
Bužanima, Hotuci, Oderjanu, Uni, Lapcu, Nebljusu i Gatskoj (Gat).
Bužanska župa spominje se prvi put godine 1071., za vladavine
hrvatskoga kralja Krešimira IV. (koji je osnovao grad
Šibenik). Ime Bužani podsjeća na ime kneginje
Buge
koja je zajednom sa svojom sestrom Tugom i petero braće dovela Bijele Hrvate
u njihovu novu domovinu. To nam je poznato iz pisanja Konstantina
Porfirogeneta, bizantskoga cara iz 10. stoljeća.
Pleme Bužani
postojalo je u 6. stoljeću sjeverno od područja koje su naseljavali
Bijeli Hrvati (oko Krakowa, u dijelovima Poljske, Češke i
Slovačke). To doznajemo putem mape prikazane na izložbi "Karolinzi i
Hrvati" održanoj u Splitu godine 2001. Čini se da je ime Bužana
izvedeno od imena rijeke Bug u Ukrajini gdje su nekada živjeli.
Spominju se u tzv. "Geografu Bawarskom" i kasnije u "Povijesti
vremennyh let": "Bužane zane sedoša po Bugu". Poslije su
bili prozvani Volinjanima. Ove podatke dugujem prof. dr. Halini
Watrobskoj sa Sveučilišta u Gdanjsku, Poljska.
Za grad Senj poznato je
da je bio biskupijsko središte još od petoga
stoljeća. Tijekom stoljeća prije tragične bitke na
Krbavskom polju godine 1493.,
područja Like i Krbave, zajedno s gradom Senjom, imala su mnogobrojna
kulturna i duhovna središta. Primjerice, u Srednjem vijeku
ta područja imala su čak 20 samostana, dok su nakon turskih prodora
preživjela samo dva u Senju. Ta dva jedina preostala samostana koncem
18. st. zatvorio je austrijski nadvojvoda Josip II.
Godine
1248.
senjski biskup
Filip
dobio je pismeno dopuštenje Pape Inocenta IV. za služenje
glagoljaške mise u Senjskoj katedrali, kao i u svim
područjima gdje je postojao taj običaj. Isto dopuštenje dano
je godine 1252. benediktincima u velikome samostanu sv. Nikole pored
Omišlja na otoku Krku. Te povlastice bile su važne za
daljnji procvat hrvatske glagoljaške kulture. Odluka pape
Incenta IV. imala je ekumensko značenje. Ova pitanja su detaljno
obrađena u [Bogović].
ao
zanimljivost valja istaknuti da u Hrvatskoj i danas postoji prezime Glagolić
koje datira iz 15. stoljeća. Također je znakovito da pored gradića Kosinja u Lici postoji selo Glagolić.
Ime grada Gospića (danas sjedišta Gospićko - senjske
biskupije) izvedeno je iz imena Gospe.
Većina
danas poznatih Glagolića
živi u Turopolju. U selu Velika Mlaka postoji i ulica Glagolići.
Zahvaljujem g. Miši Glagoliću na ovim podatcima (2005.).
Selo Glagolišće
spominje se u Acta
croatica,
u znamenitom djelu Ivana
Kukuljevića Sakcinskog objavljenom 1863. (djelo je u Zagrebu tiskano
hrvatskim glagoljičkim pismenima!), na str. 75, 132, 133, 210.
Ne znamo je li to isto selo kao i spomenuti Glagolići.
Sveti Vojtech (Adalbert)
posjetio je Hrvatsku godine 989. na povratku iz Rima u svoju
rodnu Bijelu
Hrvatsku. Tom prigodom
zaustavio se u Skradinu i Modrušu.
Vidi članak Ivana Kukuljevića Sakcinskog u [Hrvatskom
putopisu,
str. 76].
Još kao
mladić budući češki kralj Karlo IV. posjetio je na nekoliko
dana grad Senj. Zbilo se to godine 1337., kad je imao samo 21 godinu. U
tom važnom glagoljaškom središtu, s jedincatom
rimokatoličkom katedralom gdje se zahvaljujući povlastici pape Inocenta
IV. služila jedino glagoljaška misa (umjesto latinske),
sprijateljio se s plemenitašem Bartolomejem Frankapanom.
Frankapan mu je omogućio vojnu pratnju na putu iz Senja u Tirol gdje se
Karlo trebao sresti sa svojim bratom. Postaviši kasnije
češkim kraljem, Karlo IV. dao je izgraditi poseban glagoljaški
samostan u Pragu godine 1347.,
gdje su kao učitelji i propovjednici bili pozvani hrvatski benediktinci
s otoka Pašmana (po nekima vjerojatnije iz Zadra, vidi npr. [Runje,
Školovanje glagoljaša]). Vrijedi istaknuti da je
taj samostan smješten blizu znamenitoga
Sveučilišta u Pragu, osnovanog sljedeće, 1348. g. (Karlo IV.
osnovao je također Sveučilište u Beču godine 1365.).
Podsjetimo da je najstarije hrvatsko sveučilište osnovano
također vrlo rano, godine
1396. u gradu Zadru.
Neke od važnih osoba u
povijesti glagoljičkoga pisma povezanih s Likom, Krbavom i
Modrušom jesu:
biskup Stipan,
Modruš (13. st.),
Grgur,
sin Martina Borislavića iz Modruša (14. st.),
Petar
pisac, autor brevijara Illirico 8 koji se čuva u Vatikanskoj
apostolskoj knjižnici (14. st.),
U
najvažnijoj zbirci hrvatskih pisanih pravnih
dokumenata poznatoj pod
nazivom Acta
Croatica
(drugo izdanje iz godine 1898.), navedena je povelja iz godine 1288.,
pisana glagoljičkim pismom, čiji autor je Stipaniz Staroga
Dubrovnika,
glagoljaški biskup iz Modruša u Lici (vidi
Šurminovu Acta Croatica, str. 74., i [Historia
Tersattana,
str. 112], koju je napisao Franjo Glavinić).
Točan glagoljički tekst povelje glasi:
Ja,
Stipan od Staroga Dubrovnika, biskup Modruški i vičnik
Svete krune
Uarske, posvitih ovu crikvu na poštenie svetoga Luke, pisara
Marie Blažene.
Mihaela
Sokić iz Dubrovnika ukazala mi je da se naziv Stari
grad Dubrovnik odnosi zapravo
na gradić u Bosni, sjeverno od Sarajeva, koji je nestao nakon pada
Bosne pod Turke godine 1463. Taj grad su u srednjoj Bosni osnovali
trgovci iz Dubrovnika.
Vidi također tri članka pod zajedničkim naslovom "Zla kob
starobosanskog grada Dubrovnika," Stećak, Sarajevo, br. 65, br. 66 i
br. 67, 1999.
Gore navodimo faksimil iz
spomenute knjige Historia Tersettana
Franje Glavinića (1585. -
1652).
Završna rečenica (koja opisuje povelju) spominje da je
posvetio crkvu 1288., dvije godine prije dolaska Nazaretske Kućice
(Santa Casa) na Trsatsko svetište kraj Rijeke. Kosim
slovima je
naglašen Stipanov tekst na hrvatskom jeziku, a iznad njega (u
drugom retku) je navedeno da je tekst pisan in "scripttura Illirica",
tj. hrvatskom glagoljicom. Pogledajte str. 34 (hrvatski prijevod
na str. 112) važne knjige Franje Glavinića (1585. -
1652) o povijesti Trsata, objavljene godine 1648. u Udinama:
Franjo Glavinić: Historia Tersettana, pretisak i
hrvatski prijevod, Rijeka, Zagreb, Liber, 1989, pogovor Eduard
Hercigonja, UDK 949.713:09
Znameniti Vinodolski zakon
iz godine 1288. spominje Modruške
knezove.
Prvi
dio važne glagoljičke zbirke Code Slave 73 (Borislavićev zbornik čuva
se u Nacionalnoj knjižnici u Parizu, Francuska) pisali su godine 1375. Grgur,
sin Martina Borislavića iz Modruša, zatim manji dio Stipan
supisac, i prvad
Mikula na Lindare. Knjiga je pisana u Šibeniku, vidi [Šimić,
Glagoljica na šibenskom području]. Jedno vrijeme bila je u Španjolskoj,
a od 1951. nalazi se u Bibliothéque nationale u Parizu.
Glagoljički zbornik iz
1375. godine, pohranjen u Parizu (Bibliotheque Nationale, Slave 73),
ima posebno mjesto među hrvatskim glagoljičkim spomenicima (jedini
rukopisni "liber horarum"). Izdvaja se od ostalih hrvatskih
glagoljičkih spomenika i po tome što ima dva teksta
Očenaša: jedan među liturgijskim molitvama (f. 137v) koji se
pripisuje ruci glavnoga pisca, Gregorija Borislavića, a drugi u
misalskom dijelu - u Kanonu mise (f. 219r) i pripisuje se darovitom
pisaru Stipanu. Oba se teksta razlikuju međusobno, a tekst Gregorija
Borislavića razlikuje se od svih tekstova Očenaša u dosad
poznatim hrvatskoglagoljičkim spomenicima, i to dvjema ključnim
leksičkim pojedinostima - riječima "kraljevstvo" i "kruh" u zazivima.
Time je dobiven odgovor na pitanje kad se u hrvatskom
glagoljaškom
Očenašu javljaju
riječi "kraljevstvo"
i "kruh".
Izvor Anica Nazor.
Znamo da je koncem 14.
st. sagrađen Pavlinski
glagoljaški samostan sv. Nikole
oko 4.5 km južno od Modruša. Dostupni dokumenti između 1444.
i 1475. spominju glagoljaškoga pavlinskog vikara Stanislava
koji je podrijetlom bio iz Poljske. Zanimljivo je da je upravo on
preveo Pravila pavlinskog reda s latinskog na hrvatski, i to
glagoljicom! Stanislav je obavljao službu vikara u spomenutom samostanu
sv. Nikole na planini Gvozd (koja je u 18. st. preimenovana u Kapelu).
Vidi [Runje].
Paval
dijak is Krbave bio je student
na pariškome sveučilištu Sorboni početkom 15.
st., student Jurja
iz Slavonije. Prema [Stanku Tenseku],
njegovi predci mogli bi biti iz Krbave. Juraj iz Slavonije, ili Juraj
Slovinac, poznat kao Georges
d'Esclavonie, ili de
Sorbonne, bio je svećenik
glagoljaš i profesor na Sorboni u Parizu. Paval dijak is
Krbave ostavio nam je zanimljiv list u Toursu koji sadrži njegove
vježbe u pisanju raznih pisama, i to gotskog, hebrejskog i hrvatske
ćirilice, gdje je napisao i svoje ime ("to pisa Paval Dijak is Krbava
kakob umil"). Juraj iz Slavonije bio je blisko povezan sa studentima iz
Krbave (de Corbavia). Vrijedi spomenuti da jedan od njegovih rukopisa,
koji se čuva u Toursu u Francuskoj, spominje sljedeći popis hrvatskih
biskupa koji rabe glagoljašku misu (vidi
ovdje,
dolje lijevo):
Episcopus
de Korbavia (tj. biskup
krbavski), na prvome mjestu;
Episcopus
Cnynski (kninski biskup);
Episcopus
Krxki (krčki biskup, s otoka
Krka); zatim
nadbiskup
splitski
biskup
trogirski
biskup
šibenski
nadbiskup
zadarski
biskup
ninski
biskup
rabski
biskup
osorski (na otoku Cresu)
Episcopus
Senski (senjski biskup).
Razumije se, on ne propušta spomenuti i Istru sljedećim
riječima na latinskom jeziku: Istria
eadem patria Harwati (Istra je i
domovina Hrvatske), vidi dolje desno,
uokvireno. Na ovom
listu čitamo zapis Pavla dijaka
lijepim glagoljičkim brzopisom:
Poklonenje
i pozdravlenje knezu Jurju
kako momu gos-
podinu plemenitomu dam ti viditi da sam
zdrav Božju milostju i svete Marie Gospoe.
Jedna
od
najljepših glagoljičkih knjiga je Misal
kneza Novaka iz godine 1368.,
sada pohranjen u Nacionalnoj knjižnici (bivšoj Dvorskoj
knjižnici) u Beču u Austriji. Misal sadrži najstarije poznate hrvatske
stihove, pisane glagoljicom: Čakavski stihovi kneza Novaka (vidi Acta croatica,
str. 317318):
I pomisli vsaki
h(rst)janin
da se svyt ništare ni,
jere gdo ga veće ljubi,
ta ga brže zgubi.
Nu jošće pomisli vsaki sada:
ča se najde ot nas tada,
gda se d(u)ša strahom smete,
a dila n(a)m skriti nete..
Znamenita srednjovjekovna
sekvenca o
smrti, "Dies irae", pojavljuje se u Misalu kneza Novaka više
od stotinu godina prije nego u latinskim misalima u Europi. On sadrži i
neke glazbene
oznake. Knez Novak Disislavić iz
Krbave pisao je tu knjigu za spasenje svoje duše. Njena
prekrasna glagoljička slova poslije su bila korištena kao
predložak za pripremu prve hrvatske inkunabule
iz godine 1483. (Missale Romanum), otisnute samo 28 godina poslije
Gutenbergove Biblije. Knez Novak bio je iz Ostrovice, iz plemena
Mogorovića. Po dr. Mariji s. Agneziji Pantelić, Novakov misal nastao je
prema jednom misalu iz samostana sv. Marije u Zadru.
Vidi [Hilje
Tomić, Slikarstvo, str. 154].
Spomenuti
misal važan je i zbog kratkoga glagoljičkog zapisa dopisanoga
više od stotinu godina nakon njezina nastanka, točnije,
godine 1482. U njemu Juraj Žakan iz Roča
u Istri oduševljeno spominje tekuće aktivnosti oko pripreme
prvotiska iz godine 1483. riječima Vita,
vita, štampa naša gori gre...
Bilješku je napisao u gradu Izoli (slovenski dio Istre) koje
je u srednjem vijeku bilo jako središte hrvatskih
glagoljaša.
Govori dr. Vesna Badurina Stipčević, Zagreb
Glagoljičke
knjige pisao je i iluminiraoBartol Krbavac u svojoj
pisarnici (skriptoriju) u 15. stoljeću. Znade se da je pisao sljedeće
važne knjige:
Berlinski misal(218
listova pergamene, tj. 436 str., pisan dvostupčano s 31 retkom) iz
godine 1402., sada u Berlinu, u Staatsbibliothek, tj. u Državnoj
knjižnici. Knjiga je imala zanimljivu povijest: pisana za crkvu sv.
Jurja Koprivskog na prekrasnoj rijeci Zrmanji (koja se u to vrijeme
zove Kopriva) dospjela je u Zadar godine 1404. g., zatim u Rim godine
1627., u Englesku godine 1808. (u Kensington house). Poznato je da je
godine 1882. dospjela iz Londona u Berlin kao dio Hamiltonove zbirke
(nazvane prema škotskom skupljaču knjiga Hamiltonu).
Konačno, godine 1956. knjiga je opet bila pronađena u Berlinu, gdje se
nalazi i u današnje vrijeme, pa se stoga zove Berlinski
misal. Bilo bi ga bolje zvati misal
Bartola Krbavca. Početak misala
sadrži kratke bilješke Caperana (profesora orijentalnih
jezika) na francuskome jeziku, preporučajući tu knjigu učenim ljudima
zbog njezine ljepote i starine.
Ročki
misal, 15. stoljeće (Nacionalna
knjižnica u Beču, Austrija), Cod. Slav. 4, 252 listova, (24 x 35.5 cm),
napisao ga je vjerojatno Bartol Krbavac.
Ovu fantastičnu knjigu, s predivnim iluminacijama i inicijalima, imao
sam u rukama 2007. prigodom posjeta Austrijskoj
nacionalnoj
knjižnici u Beču.
Beramski
misal (490 listova pergamene,
Nacionalna knjižnica u Ljubljani, Slovenija), oko godine 1425., napisan
vjerojatno u gradu Bakru za župnu crkvu u Bermu u Istri.
Bakarski
brevijar (sadrži također kroniku
grada Bakra) iz godine 1414., izgubljen.
Humski
brevijar iz godine 1442., pisao
ga je vjerojatno također Bartol Krbavac.
Sve knjige bogate su
vrlo lijepim minijaturama. Zna se da je Bartol živio tridesetak godina
u Zadru, od 1410. do 1440., vidi [Runje,
str. 17].
Prema dr. Mariji s.
Agneziji Pantelić, moguće je da je umjetnička atmosfera koju je u
svojoj pisarnici stvorio Bartol Krbavac, omogućila i pojavu svjetski
poznatoga slikara Julija
Klovića (1498-1578), poznatog
kao "Michelangelo minijature."
laž
Jurjev Trogiranin bio je
istaknuti slikar iz razdoblja 15. stoljeća, a stvarao je u Trogiru.
Rođen je u Lapcu, u Lici. Među njegovim monogobrojnim sakralnim djelima
valja spomenuti veliki poliptih u katedrali sv. Lovre u Trogiru na
kojem nam je ostavio i kratku bilješku pisanu glagoljicom
oko godine 1435.
Najstariji poznati lički
glagoljički dokument pisan kurzivnom glagoljicom
jest povelja iz Počitelja,
iz godine 1393. U njemu se spominju ...Tomaš
i Butko krbavski lički buški i pročaja knezi.
Najstarija nama poznata
hrvatska povelja pisana kurzivnom glagoljicom (i sačuvana u izvorniku),
nešto je starija, iz godine 1376. (Dobrinj).
U
Golubiću u blizini grada Bihaća, danas u zapadnoj Bosni (tj. u Turskoj Hrvatskoj),
nađena je glagoljička ploča na kojoj se među inim spominje i krbavski
knez Tomaš
Kurjaković i njegova potpora
izgradnji utvrda na otočiću Ripac na rijeci Uni godine 1442. Ploča,
koja je nekoć bila u crkvi sv. Martina koju su razorili Turci, u
današnje vrijeme se nalazi u glasovitome franjevačkom
samostanu u Fojnici u središnjoj Bosni. Vidi [Fučić,
Glagoljski natpisi, str. 164]. Hrvatska glagoljička bašćina
u Bosni opisana je ovdje.
U ruševinama
grada Bužima pronađen je kratki glagoljički odlomak s lijepim i dosta
velikim glagoljičkim slovima (do 13 cm), koji datira iz 15. st. Čuva se
u Muzeju Like u Gospiću, vidi [Fučić,
Glagoljski natpisi, str. 113].
Ostao nam je sačuvan i
pečat Petra i Jurja, knezova krbavskih, iz 1492. g., na kojemu je
kružni glagoljički zapis Petar i
Juri, knezi krbavski i grb
plemenite obitelji Gusića. Može se vidjeti na Izložbi
glagoljice u Rijeci.
Glagoljjički pečat: Pet(a)r Juri Kn(e)zi Krbavski.
U sredini su tri grba, jedan s okrunjenom guskom, koja predstavlja
Gušiće,
i s krunom oko vrata. Vidi [Fučić, Glagoljski
natpisi], str. 222.
Postoje neka
razmišljanja da je prva hrvatska
inkunabula
(iz godine 1483.) mogla biti otisnuta u nekoć znamenitome
Modrušu (mišljenje Valentina Putanca), dok drugi
predlažu istarski gradić Roč, ili Kosinj
u Lici, a neki i Veneciju.
Nažalost, točni podatci nedostaju jer kolofon (tj. završna
bilješka u knjizi) ne spominje mjesto tiska.
Grob Kristofora, biskupa Modruškog (Xtophoro episcopo Modrvsiensi) u
crkvi Sv. Filipa i Jakova u Novom Vindolskom.
Godine 1486. biskup
Kristofor Modruški (podrijetlom iz grada Dubrovnika) morao
je uslijed turskih razaranja pobjeći iz dičnoga grada
Modruša u Novi Vinodolski na hrvatsku obalu. Nekoć znameniti
Modruš, važno duhovno i trgovačko središte
srednjovjekovne Hrvatske, izgubio je svoju važnost nakon tragične bitke na Krbavskom polju godine 1493.
U današnje vrijeme je to malo selo sa žalosnim ostatcima
velikoga i slavnog dvorca Tržana, čije zidine su bile dugačke 1200 m.
Isto
područje je pretrpjelo teška razaranja od strane partizana
tijekom godine 1942., i za velikosrpske agresije na Hrvatsku od godine
1991. do 1995.
Hrvatski ban
Ivan Karlović,
posljednji potomak knezova Kurjakovića, rođen je u bogatoj, plemenitoj
obitelji, s posjedima uglavnom na tlu Like i Krbave. Tijekom turskih
prodora izgubio je mnoge svoje posjede. Vladao je u vrijeme najtežih
progonstava Hrvata u 16. stoljeću. Nakon iscrpljujućih bitaka umro je u
gradu Medvedgradu iznad Zagreba, a pokopan je u crkvi Majke Božje
Remetske u Zagrebu. Ušao je u pjesništvo
hrvatskih prognanika u Italiji, Austriji (Gradišće) i u
pjesništvo Muslimana - Hrvata. Njegova sestra Jelena bila je
majka glasovitoga sigetskog junaka Nikole
Šubića
Zrinskog.
U
gradu Medvedgradu iznad Zagreba umro je u 15. st. i znameniti hrvatski
latinistički pjesnik Jannus
Panonius.
rlo
lijepa glagoljicom pisana povelja
(Lička listina) iz godine 1469. sačuvana je sa šest visećih
pečata ("pečati visući"). Ona spominje knezove i suce plemenite
kraljevske kancelarije u Lici ("knez i suci plemenitoga stola
kraljeva... v Lici). Postoji i glagoljicom pisan testament kojim
Matijica Utišenić ostavlja svoje posjede crkvi na Velebitu
iznad Medka ("crkvi svetago Ivana na Gori").
roz
Kolunić (točnije, Broz Kacitić
iz klana Kolunića u Lici) napisao je glagoljicom zbirku korizmenih
propovjedi godine 1486. u
Kneževoj vasi pored Otočca. Zanimljivo je da je kolofon
(završna bilješka) s njegovim potpisom zapisan
hrvatskom ćirilicom! To je jedan od mnogih znakova tropismene kulture
hrvatskoga srednjovjekovlja, vidi [Hercigonja].
Vrijedan zlatni romanički
križ krbavskih biskupa iz 13. stoljeća čuva se danas u Bribiru. Godine
1491. dodana je podloga s ugraviranim glagoljičkim slovima gdje se
spominje Jurki Andrijić, vidi [Fučić,
Glagoljski natpisi, str.105].
Pop
Martinac (plemenom Lapčanin, tj.
iz Lapca) živio je u Grobniku pored Rijeke. U Novljanskom II.
brevijaru, pisanom glagoljicom tijekom 11 godina, i
dovršenom godine 1495., opisao je tragičan
poraz
Hrvata u bitki
s Turcima na Krbavskome polju godine 1493.
Oba brevijara, i Novljanski I. (1459.) i Novljanski II., priredili su
pavlini glagoljaši na hrvatskome jugu.
Šimun Kožičić
Zadranin
(ili Benja) rođen u Zadru, Krbavsko-modruški biskup, osnovao
je glagoljašku tiskaru u Rijeci (1530.-1531.) u kojoj je u
kratkome razdoblju otisnuto šest knjiga:
Šimuna
Kožičića Zadranina, biskupa modruškoga Knjižice
od žitija rimskih arhijereov i cesarov
ijekom
Lateranskog sabora održanog godine 1513. održao je govor pred Papom
moleći pomoć u borbi protiv turskih razaranja. Znamo da je
Šimun Kožičić Zadranin planirao tiskati povijest hrvatskih
zemalja (hrvacke zemle), ali knjiga ili nije izdana, ili je izgubljena.
Naime, Kožičić je molio Tomu Nigera (Toma Nigris), skradinskog biskupa
(i kasnije trogirskoga biskupa), i bliskoga prijatelja znamenitog Marka Marulića,
da se napiše knjiga o povijesti Hrvatske
zemlje (hrvacke zemle) i
njene slave (slavi ee, čitaj:
slavi jeje).
Malo je poznato da su
tijekom barem nekoliko desetljeća do sredine 15. stoljeća svećenici
znamenitoga samostana na Trsatu ponad Rijeke rabili
glagoljašku misu, vidi [Runje].
ikola
Modruški, biskup
senjski od godine 1457., i biskup modruški od godine 1461.,
bio je među inim papin izaslanik na dvoru Stjepana
Tomaševića u Bosni, kao i na dvoru mađarskoga kralja
Matijaša Korvina u Budimu. Njegova golema knjižnica koja
potječe iz Modruša, ostavljena je na čuvanje Vatikanu.
Napisao je i jednu raspravu u zaštitu glagoljice u
modruškoj biskupiji. Smatra se da je to prvi
polemički spis u povijesti
hrvatske književnosti. Zanimljivo je da je Nikola Modruški
rođen u Boki
kotorskoj. Godine 1474. dao je
tiskati prvu latinsku knjigu u Hrvata.
Područja Krbave i Like
vrlo su malo izučavana s motrišta njihova odnosa spram Bosne
i Crkve
bosanske čiji sljedbenici su se
zvali krstjani. Čini se da je Krbavska biskupija osnovana
još godine 1185. među inim i radi sprječavanja
širanje hereze bosanskih krstjana.
Ovdje dajemo popis
glagoljičkih knjiga povezanih s područjem Like, Krbave i
Modruša:
Code Slave 73, iz
1375., Pariz (Bibliotheque Nationale), Francuska, 296 listova
pergamene, pisao Gregorij, sin Martina Borislavića iz
Modruša,
Code Slave 78, Pariz
(Bibliotheque Nationale)
Misal kneza Novaka
Disislavića, 1368. (Austrijska nacionalna knjižnica u Beču)
Vatikanski
brevijar Illirico 5, 1379. (Apostolska knjižnica u Vatikanu)
Vatikanski brevijar
Illirico 6, 14. st.
Vatikanski brevijar
Illirico 10
Vatikanski misal
Illirico 8, 14. st.
Bula pavlina, 14. st.
Krbavski brevijar,
izgubljen (vidi [Pantelić,
str. 84])
Fragment misala iz Kosinja (osam listova pronađeno u
Podbrezju u
Sloveniji), s početka 14. st.
Izgubljen misal
(Kukuljević), 14/15. st.,
Berlinski misal
Bartola Krbavca (436 lista pergamene), 1402.
Njujorški misal
(prema prof. Henriku Birnbaumu, UCLA, Los Angeles, misal je iz
ličko-krbavskog područja ili iz zadarskoga zaleđa)
Ročki misal, 15.
stoljeće (Nacionalna knjižnica u Beču, Austrija), Cod. Slav. 4, 252
listova, (24 x 35.5 cm), napisao vjerojatno Bartol Krbavac,
Beramski misal Bartola
Krbavca, oko godine 1425. (Nacionalna knjižnica u Ljubljani,
Slovenija)
Dragućki brevijar,
1407., vjerojatno iz Krbave (u uporabi u Istri, u Roču i Humu)
Dio brevijara (Arhiv
HAZU u Zagrebu, III c 12), 70 listova, pisan u Krbavi
Bakarski
brevijar (sadrži također i kroniku grada Bakra) 1414., izgubljen
Misal iz 1435., 564
listova pergamene,
Humski brevijar,
1442.
Bribirski misal,
1459.
Bribirski brevijar,
1470.
Kolunićev zbornik
korizmenih propovjedi, 1486., pisan kod Otočca
Kosinjski
brevijar,
1491. (inkunabula), jedini poznati primjerak čuva se u Nacionalnoj
knjižnici sv. Marka (Marciana) u Veneciji, Italija
Oxfordski zbornik, 15.
st., Engleska (Oxford, Bodlean Library), poznato je da je bio jedno
vrijeme u vlasništvu Alberta Fortisa
Ljubljanski zbornik
(Nacionalna knjižnica u Ljubljani, Slovenija, NUK 368)
Tkonski zbornik (Tkon
je grad otoku Ugljanu), početak 16. st., pisan vjerojatno u
Modrušu
Petrinićev zbornik
Blagdanar popa Andrije
iz Novog
Dijalog Grgura pape
Misal Pavla
Modrušanina, tiskan u Veneciji 1528. (po jedan primjerak
čuva se u Odesi, Cambridgeu, Londonu i Pragu, dva u Petrogradu, i tri u
Zagrebu)
i mnogobrojni, vrlo
stari i vrijedni odlomci.
Fragment misala iz Kosinja
kupljen 1374. u Kosinj, pisan vjerojatno početkom 14. st. na području
Riječkog zaljeva:
Korišten je u kosinjskim srednjovjekovnim crkvama
i selima Buci i Srakovina. Crkva u Bucima predstavlja današnju crkvu
sv. Antuna Padovanskog u Gornjem Kosinju, dok je selo Srakovina u novom
vijeku nazvano Sraklin, koji je tek 1913. primenovan u današnji
Kosinjski Bakovac. Vidi [Zor]
i [Mance]. Ovo je jedan od osam sačuvanih listova,
koji se čuva u Podbrezju u današnjoj Sloveniji.
Vatikanski
brevijar Illirico 5 (čuva se u
Apostolskoj knjižnici u Vatikanu), potječe iz 14. st., a pisao ga je Petar
pisac. Knjigu su opljačkali
Turci, od kojih je s velikim naporom otkupljena
godine 1487.
Doista je dirljivo kako su osiromašeni obični ljudi
skupljali novac za otkup te stare glagoljičke knjige od Turaka. O tome
je nakon otkupa svećenik napisao potresnu zahvalu svojim župljanima na
marginama knjige, i to kurzivnom glagoljicom.
Prema Henriku Birnbaumu
(sa znamenitoga Sveučilišta Los Angeles u SAD), Njujorški
misal
(pisan oko 1400-1410), koji se čuva u Pierpont Morgan Library u New
Yorku, potječe ili iz zadarskog zaleđa, ili iz ličko-krbavskog područja.
Ovdje dajemo popis
cjelovito očuvanih
glagoljičkih brevijara, misala i zbornika vezanih za Liku i Krbavu,
prema [Damjanović]:
Misal kneza
Novaka, 1386., Austrijska nacionalna knjižnica u Beču
Berlinski misal,
1402., Državna knjižnica u Beču
Ročki misal,
prva trećina 15. st.
Beramski misal
(prva trećina 15. st.), Nacionalna knjižnica u Ljubljani
Misal Illyrico
8, 1435., Apostolska knjižnica u Vatikanu
Bribirski misal,
15. st.
Novljanski
misal, prijelaz 15. u 16. st.
Brevijar u dva
dijela (Illyirco 5 i 6), 1379, 1387, Apostolska knjižnica u Vatikanu
Prvi novljanski
brevijar, sredina 15. st.
Vinodolski
brevijar, 1470, Novi
Illyrico 10,
1485, Apostolska knjižnica u Vatikanu
Drugi novljanski
brevijar, 1495., Novi
MR 161, 15. st.
Borislavićev
zbornik, 1375.
Oxfordski
zbornik, 15. st.
Kolunićev
zbornik, 15. st.
Ljubljanski
zbornik, 15. st.
Petrinićev
zbornik, početak 16. st.
Tkonski zbornik,
početak 16. st.
Modruški
urbar iz godine 1486. važan je
hrvatski pravni dokument, izvorno pisan glagoljicom, ali sačuvan u dva
latinična prijepisa iz 16. i 17. st. Knjiga ima oko 40 str., a
objavljen je i njezin pretisak, vidi [Lopašić].
Zanimljivo je da se Modruš, koji je u današnje
vrijeme malo selo, prvi puta spominje još godine 1160.
eđu
hrvatskim pravnim spomenicima spomenimo vrlo zanimljive i lijepe,
glagoljicom pisane isprave, koje se čuvaju u Franjevačkom samostanu sv.
Križa u Ljubljani, u Sloveniji. Pisane su u Lici godine 1433. i 1469.,
u Senju godine 1513., i u Slunju u 16. st., vidi [Vončina].
Spomenim i glagoljičku ispravu iz Kasega (Lika) iz 1513, sada u
Senjskom arhivu, opisan u [Hercigonja,
Na temeljima hrvatske književne kulture].
U
gradu Zadru, kao i na otoku Rabu, boravili su tijekom 14. i 15. st.
brojni svećenici glagoljaši iz Krbave (de Corbavia). Jakov
Blažević de Modrussia (Jakov,
sin pokojnog Blaža) bio je istaknuti prepisivač i iluminator
glagoljičkih knjiga, a radio je u Zadru. Ime mu govori da je
podrijetlom iz Modruša. Također, znantan broj
glagoljaša iz istih područja djelovao je na otoku Krku,
otocima poreda Zadra (Ugljan, Pašman, Iž, Dugi otok), kao i
u Istri. Npr.,
svećenik Butko Budonja
iz Like spominje se kao pisar bratovštine sv. Silvestra iz
Zadra godine 1388., vidi [Antun Badurina,
članak Petra Runje, str. 63];
godine 1401. pop
glagoljaš Ratko pok. Bilaca Meglanice "de Corbavia" dobio je
brevijar u Bokanjcu, vidi [Antun Badurina,
članak Petra Runje, str. 116];
zadarski svećenik
Volkacije ostavio je godine 1413. svoj srebrni krž jednoj crkvi u
Krbavi, i svoj misal samostanu sv. Jurja "de Lesac" blizu Senja; vidi [Antun Badurina,
članak Petra Runje, str. 63];
svećenik
glagoljaš Butko pokojnog Radoslava ostavio je svoj brevijar
crkvi sv. Mihovila u "Dolnjoj vasi" u Krbavi;
godine 1441. zadarski
svećenik Jursa pok. Mateja odredio je svojom posljednjom željom da bude
pokopan u glagoljaškoj crkvi sv. Mihovila u Zadru, te da
njegov brevijar treba biti predan crkvi sv. Marije u
Modrušu;
1441. g. velečasni
Jakov, svećenik na otoku Ugljanu kod Zadra, ostavio je jednu
glagoljičku knjigu crkvi sv. Jakova u Krbavi;
vrijedi spomenuti da i
znatan broj hrvatskih žena plemenita roda podupire pisanje i kupovanje
liturgijskih knjiga, vidi [Antun Badurina,
članak Petra Runje, str. 64-65];
glagoljički
starohrvatski brevijar prodan je crkvi sv. Marije Magdalene u Lici;
godine 1449. Jurko
Garković "de Corbavia" dobio je od nekog svećenika s otoka Ugljana kod
Zadra jedan kodeks za crkvu sv. Jakova "in Corbavia".
u Komrčaru na otoku
Rabu, umro je godine 1450. franjevac trećoredac glagoljaš
Petar "de Corbavia", a njegovi kolege pišu da će voditi
brigu o njegovim knjigama;
Ivan Kordica, svećenik
iz crkve sv. Marije Magdalene u Bužanima, kupio je potpun brevijar u
Zadru za 26 zlatnika, vidi [Antun Badurina,
članak Petra Runje, str. 116];
u istarskom gradiću
Medulinu nalazi se natpis To
pisa pop Marko Dabran (iz Dabra
u Lici), vidi [Fučić,
Glagoljski natpisi, str. 245].
u lijepom gradiću
Barbanu u Istri, u crkvi sv. Antuna Opata, nalazi se sljedeći grafiti: To
pisa pop Vid s(i)n' Pavlov' z Like
1453., vidi [Fučić,
str. 35];
Selo Paz u Istri, ima
grafiti u kojem se spominje plovan
Andrij iz Bužan,
1461.;
u prekrasnim gradićima
Draguću i Humu u Istri, godine 1529. i 1537. svoje ime zapisuje i pop
Andrij iz Bužan;
u glagoljičkoj matici
iz gradića Huma u Istri (1618.-1672.) u knjizi krštenih
nalazima 32 prezimena Ličanin
i 2 Ličanica.
Vidi [Vlahov],
"Još jedna glagoljička matica iz Huma", str. 174-175.
Godine 1499. Turci su u
okolici Zadra, zajedno s mnogim vjernicima, okrutno ubili i
glagoljaše svećenike. To su bili don Ivanko, don Luka, don
Martin Hrvatinić, don Jakov Gunjić, don Juraj Oplanić, don Vid i don
Stipan. Vidi [Bogović
i Jurišić, str. 81].
Na
istarskome poluotoku postoje sela Modrušani
i Otočani
(između Kanfanara i Žminja), zatim još jedno selo Modrušani
zapadno od Svetvinčenta. Zapadno od istarskoga grada Buzeta nalazi se
selo Krbavica.
Zapadno od Svetog Petra u Šumi nalazi se selo Brinjani,
dok se u blizini ušća Limskog kanala u Istri nalazi selo Medaki.
Očevidno je da su sva ta imena u vezi s Hrvatima koji su morali bježati
ispred Turaka s područja Like i Krbave. Dobro je poznato da su Hrvati u
Lici prije dolaska Turaka govorili čakavskim hrvatskim jezikom.
ada
je riječ o Kosinjskom brevijaru iz godine
1491., čiji jedini postojeći
primjerak se čuva u Nacionalnoj knjižnici sv. Marka (Marciana) u
Veneciji, treba istaknuti da je Kosinj, danas malo selo u Lici, nekada
bilo vrlo poznato. O tome govore mnogobrojne geografske karte iz 15. i
16. st. gdje je Kosinj ucrtan. U [Starim kartama Jadrana]
raznih europskih autora, uglavnom talijanskih, Kosinj je naveden u čak
11 puta. Zanimljivo je da je na nekima od njih Corbavia
ucrtana kao područje između Metlike (Merling) i Mokrica (Mocriz) u
današnjoj Sloveniji, te područje Žumberka u Hrvatskoj
(razlog je jasan - to je posljedak masovnih Turskih progona na području
Krbave):
Cosin, karta iz 1560.
(str. 27); tu se nalazi i područje Corbavia,
ali ne na uobičajenom mjestu u Lici, nego kao područje između Metlike
(Merling) i Mokrica (Mocriz), tj. u bitnom na području
današnjeg Žumberka kod Samobora i Bele Krajine u Sloveniji;
naziv je očevidno u vezi sa stanovnicima Krbave kod Velebita koje su
prognali Turci;
Cosin, karta iz 1563.
(str. 40); Corbavia je ucrtana isto kao gore;
Cosin, karta iz 1565.
(str. 43); Corbavia je ucrtana kao gore;
i na kartama iz ~1563.
i 1565. (na str. 43 i 78) ucrtana je Corbavia s Metlikom (Merling) i
Mokricama (Mocriz);
Cosin, karta iz 1565.
(str. 77);
Cosin, karta iz 1570.
(str. 84);
Khesin, karta iz 1573.
(str. 89);
Cosin, karta iz 1620.
(str. 108);
Cosin, karta iz 1630.
(str. 118);
Kosin, karta iz 17.
st. (str. 138).
Ne treba niti spominjati
da vrlo istaknuto mjesto na svim kartama ima grad (utvrda)
Modruš, tj. Modrussia.
Pojedinost sa zemljovida Antonia Lafrérya objavljenog 1560.
u Rimu, [Lago,
str. 27].
Pojedinost sa zemljovida Ferranda Bertellia objavljenog 1565., [Lago,
str. 41].
Pojedinost sa zemljovida Stefano Scolarija objavljenog u 16. st. u
Veneciji, [Lago,
p. 43].
Pojedinost sa zemljovida Nicole Nellja objavljenog 1570. u Venecji, [Lago,
str. 44].
Pojedinost sa zemljovida Giacoma Gastaldia objavljenog 1566. u
Veneciji,
[Lago,
str. 46].
Gornji zemljovidi zorno
prikazuju razmjere Turskih progona u
Hrvatskoj
u 16. st. Za više pojedinosti pogledajte ukupno osam
zemljovida u [Lago,
na str. 27, 40, 41, 43, 44, 46, 78, 107], objavljenih u Veneciji i Rimu
između 1560. 1593., u kojima je CORBAVIA ovako ucrtana, zapadno od
Zagreba (na kartama označen kao Zagabria).
Istaknuti holandski
geograf Abraham Ortelius (16. stoljeće) priredio je knjigu Theatrum
Orbis Terrarum (Antwerpen), koja predstavlja prvi svjetski atlas u
povijesti. U njenom izdanju iz 1577. ucrtan je Kesin (Kosinj), dok se u
popratnom opisu može pročitati da Kesin ima (glagoljički) tiskarski
stroj. Osobna informacija g.
Ive Dubravčića, istaknutog hrvatskog skupljača starih knjiga, Delft
(Nizozemska).
S prethodnog popisa
glagoljičkih knjiga povezanih s Likom i Krbavom, navedimo neke od
sačuvanih misala i brevijara. Treba istaknuti da su to tek ostatci
nekada cvatuće glagoljaške literature u tome dijelu
Hrvatske.
Glagoljički misali:
Vatikanski
Illirico 8 (čuva se u Biblioteca Apostolica Vaticana), 14. st.
Misal kneza Novaka
Disislavića, 1368. (Austrijska nacionalna knjižnica u Beču,
bivša Kraljevska knjižnica, knjiga se čuva u odjelu
dragocjenosti); to je jedna od najljepših glagoljičkih
knjiga uopće;
Berlinski misal
Bartola Krbavca (436 listova pergamene, dakle 872 str.), 1402.,
Ročki misal, 15.
stoljeće (Nacionalna knjižnica u Beču, Austrija), Cod. Slav. 4, 252
listova, (24 x 35.5 cm), napisao vjerojatno Bartol Krbavac,
Beramski misal Bartola
Krbavca, oko godine 1425. (Nacionalna knjižnica u Ljubljani),
Novljanski misal,
Bribirski misal,
1459.,
Misal Pavla
Modrušanina, tiskan u Veneciji godine 1528. (po jedan
primjerak čuva se u Odessi, Cambridgeu, Londonu, Pragu, dva u
Petrogradu, i tri u Zagrebu).
Glagoljički brevijari:
Vatikanski
Illirico 5 (1379.), čuva se u Apostolskoj knjižnici u Vatikanu,
Vatikanski Illirico 6,
Vatikanski Illirico
10,
Metropolitanski
brevijar (MR 161), čuva se u Kaptolskoj knjižnici (Metropolitana) u
Zagrebu,
Dio brevijara (Arhiv
HAZU u Zagrebu, III c 12), 70 listova, pisan u Krbavi,
Vinodolski
(Kukuljevićev) brevijar,
Dragućki brevijar,
1407., vjerojatno iz Krbave (u uporabi u Istri, u Roču i Humu),
Bakarski brevijar,
1414. (izgubljen),
Humski brevijar, 1442.
(Nacionalna i sveučilišna knjižnica, Zagreb),
Bribirski brevijar,
1470.,
Dabarski brevijar,
1486. (frankapanski grad Dabar kod Otočca u Gatskoj župi),
Kosinjski
brevijar,
tiskan godine 1491. u Kosinju (inkunabula, jedini sačuvani primjerak
nalazi se u Nacionalnoj knjižnici Marciana u Veneciji, Italija),
Novljanski I. brevijar
(1459.),
Novljanski II.
brevijar (1495.).
Misal Pavla Modrušanina iz godine 1528. Ovaj
primjerak se
čuva u NSK u Zagrebu.
Misal Pavala Modrušanina iz godine1528. Ova
primjerak se
čuva u Knjižnici HAZU u Zagrebu.
"Lobkowitzov psaltir" (zbirka psalama) dobio je naziv prema jednom od
njegovih vlasnika u Pragu u Češkoj. Knjigu je pisao žakan
Kirin iz Like i
dovršio je godine 1359. u dičnome gradu Senju. Prema tome,
bilo bi svakako primjerenije zvati ju Kirinov
psaltir, kao što je
nekada bio običaj (npr. tako ju naziva češki znanstvenik Josef Vajs).
Kirinov psaltir je najstarija hrvatska glagoljička knjiga psalama. To
je potpuna knjiga psalama, predviđena za pjevanje. Knjiga se čuva u
Nacionalnoj knjižnici Klementinum u Pragu u
Češkoj, u Odjelu za rijetkosti. Usput, u istom odjelu nalazi
se i impresivna Češka glagoljička Biblija iz godine 1416.,
koja je također rezultat djelovanja hrvatskih glagoljaša u
Pragu, a pisali su ju njihovi češki učenici.
Znade
se posve sigurno na temelju jednog arhivskog dokumenta da je u gradu
Zadru postojala hrvatska glagoljička
Biblija
još godine 1380.
U Biskupskom i
Kaptolskom arhivu u Senju nekada postojala opsežna pravna dokumentacija
pisana glagoljicom. Danas je preostala jedino kaptolska "Kvaderna" iz
16./17. st. i oporuka Tome Partinića iz 1445. Tijekom Drugog svjetskog
rata razorena je početkom jeseni 1944. Senjska
katedrala Bl. djevice Marije, u
kojoj su se nalazili mnogi glagoljicom pisani pravni dokumenti (zna se
da ih je u 19. st. bilo 46,
vidi [Lokmer,
Katedrala..., str. 509]). Preostala su samo spomenuta dva dokumenta.
Mile Bogović je dokazao da je Senjski Kaptolski statut iz 1340. izvorni
pisan glagoljicom.
U
Senjskoj katedrali nalazi se jedan od najstarijih poznatih hrvatskih grbova,
iz godine 1491. Grb je pripadao ličkoj obitelji Perović iz Like, koja
se spominje u popratnom latinskom tekstu.
U to je vrijeme Tursko
carstvo u neposrednoj blizini
Senja, Karlovca i Siska.
Godine 1456. Toma
Arciđakon Senjski
završio je u Senju svoj Vrbnički
I. misal (256 listova pergamene,
tj. 512 str.) koji se od 16. st. do danas čuva u dražesnome gradiću
Vrbniku na otoku Krku.
U gradu Senju se može
vidjeti i jedan suvremeni glagoljički natpis:
U Lici, Krbavi i Senju
znademo za nekoliko sačuvanih epigrafskih spomenika (tj. klesanih ili
uparanih u površinu kamena ili zida):
vrlo važna je Senjska ploča,
12. st., nažalost, sačuvana samo u bijednim odlomcima, sestra znamenite
Bašćanske
ploče,
nekoliko glagoljičkih
fragmenata nađeno je godine 1995. u gradu Udbini (u crkvici sv. Marka
Groba), neposredno nakon vojno-redarstvene operacije Oluja
(fragmenti su u Arheološkom muzeju u Zadru),
glagoljička ploča u
Modrušu, nedavno otkriće,
natpis iz Krbavice
(osobna informacija biskupa dr. Mile Bogovića).
Crkvica sv. Marka Groba kod
Udbine, stara i
nova
Dva od nekoliko glagoljičkih fragmenata
pronađenih kod crkvice sv. Marka Groba kod Udbine nakon oslobodilačke
vojno-redarstvene akcije Oluja godine
1995. Zahvaljujem g. Radomiru Juriću iz Arheološkog muzaje u
Zadru i g. Tomislavu Mihatovu. Za opis vidi [Juric].
alja
spomenuti i veliki polukružni natpis u Istarskoj Padovi
(današnja Kašćerga) koji je uklesao pop Andrij
Prasić godine 1529., rodom iz Bužana u Lici. Postoji još
nekoliko epigrafskih glagoljičkih spomenika u gradu Senju iz godine
1477., 1483.,
1522., 1543.,
~1540. (izgubljen), i još dva iz 15. st., vidi [Fučić].
Dne 19. srpnja 1433,
vidi [Vončina],
pisan je javno-pravni spis izdan od "vlaškoga stola" (suda)
u
Lici.
Sadržaj joj je garancija i zaštita imovinskih prava crkve
sv.
Ivana na Gori, vjerojatno pored Medka. [JPG].
Dne 9. rujna 1469.,
[Vončina],
sud potvrđuje oporuku ličkoga plemića
Matijice Utišenića, kojom ostavlja zemlju crkvi sv. Ivana na
Gori, [JPG].
Ovi dokumenti spadaju u Acta
croatica.
enjska
biskupija osnovana je još oko 1150. g. Grad Senj imao je
vrlo jako kulturne i gospodarstvene veze s otokom Krkom. Važno je
istaknuti malo poznatu činjenicu da su u Senju postojala trgovačka
predstavništva gradova kao što su Dubrovnik,
Đenova, Barcelona, i još nekih europskih gradova. Prema [Bogović, Glagoljica, bitna
odrednica hrvatskog identiteta, str. 73] i [Barbarić, Brodarstvo
u Senju i Podgorju kroz prošlost, p. 7], grad Senj je imao Katalonski
konzulat još 1248. g.
Ovdje također valja
spomenuti Senjski statut iz godine 1388. (ili prema nekim autorima iz
1348.), pisan latinicom, zasnovan na starijim dokumentima.
Sa
senjskim glagoljičkim nasljeđem povezane su sljedeće knjige:
Illirico 10,
Biblioteca Apostolica Vaticana,
Kirinov psaltir,
1359., nepravedno nazvan "Lobkowitzov" (čuva se u Nacionalnoj knjižnici
u Pragu),
Kolofon Baromićeva misala,
hrvatske inkunabule iz 1494. tiskane u Senju.
Kolofon Spovidi općene,
hrvatske inkunabule iz 1496. tiskane u Senju.
Profesionalnim uvezom
glagoljičkih knjiga bavio se Grgur
Kraljić iz Senja, radeći u
senjskoj tiskari. U razdoblju između 1497. i 1502. živio je u Istri
pored Pazina (u Roču, Bermu i Humu). Znamo da je u Istri nanovo uvezao
pet starih glagoljičkih knjiga, među njima i Brevijar Vida
Omišljanina (pisan
godine 1396.) koji se u današnje vrijeme čuva u Nacionalnoj
knjižnici u Beču u Austriji, u odjelu za dragocjenosti.
Marko Marulić
jedan je od najznamenitijih duhovnih pisaca na latinskom jeziku tijekom
15/16. st. Njegovi stihovi pojavili su se otisnuti glagoljicom
već tijekom njegova života u Transitu sv. Jerolima, objavljenog u gradu
Senju
godine 1508. pod naslvom Anjelske
kriposti, u 144 stih s
dvostruko rimovanim dvanestercem. Ovi stihovi, koji su preslovljeni na
glagoljicu iz hrvatskog izvornika pisanog latinicom, mogu se pronaći
pri koncu knjige. Zahvaljujem akademiku Anici Nazor za ovaj podatak
(2007.). Evo jednog dijela stihova koji opisuju mudrost sv. Jeronima,
vidi [Bratulić,
Il poeta Marco Marulic e la tradizione glagolitica in Croazia, str.
232]:
Bog
razum skupi u njem tr izvrstnu mudrost,
Sveta Pisma po njem da prosine svitlost,
Prorokov otajna, Kristove pritači
Nam su sad nahajna, jer je on stlmači.
Vsu knjigu latinsku i grčku umiše
I ošče ijudejsku…
Još starije
hrvatske glagoljičke transite sv. Jeronima proučavao je [Štefanić].
U
Nacionalnoj knjižnici Szeczenyi u Budimpešti, u Mađarskoj,
moguće je vidjeti najbolje očuvan primjerak Baromićeva
misala, inkunabule tiskane u
gradu Senju godine 1494. Mađari su tu knjigu kupili na dražbi u
austrijskome gradu Grazu u 19. st., za golemu svotu koja odgovara
današnjem iznosu od oko 150,000 DM (informaciju dugujem dr.
Antoniji Zaradiji Kiš). Sačuvana su samo tri primjerka, od
kojih je jedan u Ruskoj nacionalnoj knjižnici u Petrogradu (jednoj od
najvećih na svijetu, poznatoj i pod starim nazivom Knjižnica Saltykov -
Ščedrina). Blaž Baromić, rođen godine 1450. u gradiću
Vrbniku na otoku Krku, ušao je povijest svjetskog tiskarstva
po svojim nevjerojatnim lomljenim
ligaturama
kakvih nema nigdje drugdje u svijetu.
laž
Baromić počeo je svoju tiskarsku izobrazbu u Veneciji, gdje je godine
1493. objavio glagoljički brevijar. Danas tu inkunabulu zovemo Baromićevim
brevijarom. U kolofonu
(završnoj bilješci) čitamo da ta knjiga
predstavlja "brevijal hrvatski" (tj. hrvatski brevijar). Dva primjerka
čuvaju se u Zagrebu, jedan u Munchenu u Njemačkoj, jedan u Schwarzau (u
Austriji) i jedan u gradu Sibiu (Sibiu u Rumunjskoj).
Zanimljivo je radi
usporedbe spomenuti da je prvu tiskaru u Zagrebu osnovao godine 1694. Pavao
Ritter Vitezović iz grada
Senja.
Senjski biskup Franjo
Jožefić, poliglot i osoba
zavidne naobrazbe, napisao je glagoljičko pismo banu Kristoforu Frankapanu
vrlo kultiviranim jezikom i stilom. Vidi [Europa
- Hrvatska,
II., članak Eduarda Hercigonje].
Preostalo nam je samo
nekoliko glagoljičkih natpisa nastalih u
Senju:
glagoljički natpis iz
iste crkve, koji se danas nalazi u
Povijesnom muzeju grada Zagreba
Glagoljički natpis iz
1543. s pročelja senjske katedrale sv. Marije
natpis u ulici Gorica
u Senju, 1477.
Natpis iz 1483.
natpis
Šimuna Mečarića, nađen u tvrđavi Nehaj (Gradski muzej u
Senju)
tri glagoljička
odlomka nađena u tvrđavi Nehaj (Gradski muzej
u Senju).
Rudolf Strohal spominje u
svojem djelu Hrvatska
glagolska knjiga, str. 67, veći
broj glagoljičkih listina iz Senja, koje su na žalost većim dijelom
stradale tijekom bombardiranja za vrijeme Drugoga svjetskog rata:
1437., 1445., 1463., 1466., 1475., 1482., 1483., 1485. (2x), 1486.
(2x), 1487. (2x), 1488. (2x), 1489., 1496. (2x), 1500. (2x), 1509.,
1510., 1511., 1518., 1521. (2x), 1523., 1524., 1545. (2x), 1556. (6x),
1557., 1558., 1559. (2x), 1561. (2x), 1577., 1584., 1589., 1599.
U vrijeme klesanja Senjskog nadpisa (1330.) nastao je i
Senjski statut, pisan
glagoljicom godine 1340., a ne 1380., kao što navodi većina izvora
(statut je sačuvan u latiničkom prijepisu). Naime, prema dr. Mili
Bogoviću, mnoge povijesne događaje je moguće razumjeti samo ako se za
godinu nastanka Senjskog statuta uzme 1340. Vidi Mile Bogović: Senjska glagoljska
baština, Senjski zbornik 35, 11-26 (2008), bilješka 6 na str. 14.
Prema istom članku dr. Mile Bogovića, u vrijeme Ivana Kukuljevića Sakcinskog se 46 glagoljičkih listina
nalazilo u Senjskom kaptolskom arhivu (sada nema niti jednog), a oko 70
iz Acte croatice
ih je po sadržaju ili mjestu izdanja vezano uz Senj. To je (uz ljudske
žrtve) tragična posljedica višestrukog bombardiranja Senja od
Nijemaca i Saveznika u razodblju od 1943. do 1945. Vidi članke Ante Glavičića
i Mihaela
Sobolevskog.
Usko povezana s Likom i
Senjom je važna utvrda Ledenice
pored Novog Vinodolskog koja se spominje još u znamenitom Vinodolskom zakonu
iz 1288., pisanom glagoljičkim pismom. Utvrda Ledenice bila je osobito
važna od 15. do 17. st., kao jedna od onih postaja koje su spriječile
slobodan prodor Turaka u područje Istre i Furlanije. Za više
pojedinosti vidi [Laszowski].
U Brinju
se nalazi vrlo vrijedna gotička kapela Svetoga Trojstva građena oko
1405.-15., koja je dio
utvrde Sokolac.
Kapelu je dao izgraditi krčki knez Nikola IV. (iz znamenite obitelji
Frankapan) sa suprugom Dorotejom Gorjanski. Ova se imena pojavljuju i u
vrlo vrijednim glagoljičkim pergamenskim listovima pravila krčke
bratovštine Svete Marije od Gorice (Bašćanski
zaljev). Dva od tih listova su u Norveškoj
kao dio znamenite Schoyenove zbirke starih rukopisa.
Moskovski
fragmenti glagoljičkog misala
iz 15. st. pisani su u pavlinskom samostanu sv. Spasa kod Senja., a
čuvaju se u Državnom povijesnom muzeju u Moskvi (Gosudarstvenny
istoričeskij muzej, zbirka rukopisa A.D. Čertkova br. 387).
obro
je poznato da je hrvatska
latinistička književnost jedna
je od najbogatijih u Europi, po važnosti odmah do talijanske. Iako nisu
najizravnije povezani s glagoljičkim nasljeđem, nemoguće je zaobići
nekoliko istaknutih hrvatskih latinista povezanih s Likom, Krbavom i
Modrušom:
Među
latinskim hrvatskim inkunabulama, najraniji rad nekog Hrvata jest
pogrebni govor Oratio in
funere Reverendissimi Domini D. Petri Cardinalis Sancti Sixti habita
koji je održao biskup Nikola Modruški
za kardinala Pietra Riaria, papina nećaka. Taj rad bio je otisnut u
šest izdanja između 1473. i 1482. u Veneciji i Padovi.
Biskup Nikola bio je suvremenik latinističkoga pjesnika Janusa
Pannoniusa, vrlo poznatog u povijesti Humanizma. Rođen je godine 1434.
blizu Čazme na hrvatsko-ugarskoj granici, a umro je u Medvedgradu kod
Zagreba godine 1478.
Potresan
je govor Šimuna
Kožičića Zadranina (1460.
-1536.), biskupa Modruškog, koji na Lateranskom koncilu
održanom 27. travnja 1513. opisuje strahovito razaranje Hrvatske: Simoni
Begnae Episcopi Modrusiensis de Croatiae desolatione ad Leonem X Pont.
Max. (Romae, 1516). Također
valja spomenuti i Oratio
Stephani Possedarski pro Domino Johanne Torquato . . . defensore
Crovacie, molbu za pomoć u
oružju, upućenu u ime bana
Ivana Torquata Karlovića
(1521-1525) u svrhu obrane Hrvatske, i za pomoć u svećenstvu koje bi
ohrabrilo i umirilo ljude u očajanju pred naletima Turaka.
Godine
1522., grof Bernardinus
de Frangepanibus (Bernardin
Frankapan, 1453-1529), koji je
preživio bitku
na Krbavskom polju godine 1493.,
održao je glasoviti govor pred Državnim senatom u Nurnbergu, Oratio
pro Croatia, Nurenbergae in Senatu Principum Germaniae habita,
zaklinjući zapadne snage za pomoć. Bernardin je bio jedan od
najisatknutijih predstavnika obitelji Frankapana, koja je tijekom
nekoliko stoljeća bila povezana sa sudbinom Hrvatske. Svoj apel
zaključio je navodeći Horacijeve stihove: "Et tua res agitur, paries
quum proximus ardet" ("Tiče te se dok susjedova kuća gori").
Jedna Glagoljička
Biblija u posjedu Bernardina
Frankapana početkom 16. st. spominje se u [Bratulic,
Leksikon..., str. 150], i da nije bilo kasnijih vijesti o njenoj
sudbini. Je li to bila Zadarska Glagoljička
Biblija?
O Bernardinu Frankapanu kao ratniku i intelektualcu govori zapis Šimuna Kožičića
Zadranina da on "i pod oružjem i
mačem uvijek nešto piše i prevodi".
Gotovo
u isto vrijeme jedan govor održao je pred samim papom i KristoforFrankapan
(1492.-1527.), Bernardinov herojski sin. Postao je znamenit po svojoj
čudnoj sudbini, tj. po nekoliko godina provedenih u pritvoru u
Veneciji. Danski povjesničar umjetnosti Henry Thode posvetio je svoju
divljenja vrijednu knjigu Frangipanijev
prsten, događaj u životu Henrija Thodea (izdao
John Macqueen, London, 1900.), posvećenu uspomeni na Kristofora.
Preostala je samo jedna kopija Kristoforova govora Oratio
ad Adrianum Sextum Pont. Max. Christophori de Frangepanibus veg. Seg. Modrusieque
Comitis (Paris, 1523?), a čuva
se u Britanskoj nacionalnoj knjižnici u Londonu. Kristofor je svojemu
govoru dodao i memorijal koji počinje ovako: "Sveti Oče! Grofovi,
baruni, plemeniti i obični ljudi Kraljevstva hrvatskoga obraćaju se
Svevišnjem Bogu Ocu govoreći ovako, `Ti koji si najstariji i
najmoćniji među nama moraš zauzeto iznijeti naš
slučaj pred Svetim Ocem Papom i pred Svetom Stolicom, kao i pred
kršćanskim knezovima i kraljevima. Opiši im sve
boli, nedaće i grozote s kojim nas Turci razdiru, kako napadajući
našu zemlju nasilno odvode ljude u okrutno
zatočeništvo, kako smo - napušteni od sviju -
prisiljeni ili svi napustiti naše domove i lutati po
svijetu, moleći milostinju, ili zaključiti sporazum s Turcima i služiti
im ukoliko nam pomoć Svete Stolice bude uskraćena."'.
Paulus
Scalichiis von Lika
(grof Pavao Skalić, rođen u Zagrebu, 1534.-1575.) napisao je rasprave Dialogus
P. Scalichii de Lika ...
de Missa Tubingae, 1558, i
Glossa Pauli Scalichii de Lika ... in triginta duos Articulos Canonis
Missae ex Apostolo [tj. izvatke
iz epistola sv. Pavla]. Apud Iodocum Cortesanum: Romae, 1558., knjiga
je tiskana zapravo u Njemačkoj.
Balthasar
Adam Kercselich de Corbavia
(Baltazar Adam Krčelić, rođen pored Zagreba, 1715.-1778.) napisao je
sljedeću važnu povijest Zagrebačke katedrale: Historiarum
Cathedralis ecclesiae Zagrabiensis Partis Primae tomus 1 ... continens
seriem episcoporum ab anno 1091 ad annum 1603 et tam episcoporum quam
et alias notitias, etc. tom. 1.
Zagrabiae, [1770.]. Drugi dio nije izdan.
Gornji
izvadci preuzeti su iz sljedećih priloga Branka Franolića:
Zanimljivo
je spomenuti da, iako je Pavao Skalić
rođen u Zagrebu, a
Baltazar Adam Krčelić u okolici Zagreba, obojica ističu znakovito
obiteljsko podrijetlo iz Like i Krbave u svojim imenima.
Znameniti hrvatski
renesansni pisac Petar Zoranić
(1508-1569?) rođen u Zadru i autor domoljubnog romana Planine,
ima ličke korijene. Predci su mu bili plemići Tetačići
iz Like, a kad su Turci krajem 15. stoljeća napali Nin, obitelj se
preselila u utvrđeni Zadar. Zoranić se vraća u Nin kad su se
stišali turski napadi. Rođen je u Zadru od oca Ivana i majke
Elizabete Medulla. U Planinama
on izrijekom spominje glagoljičko pismo: "...i
da bi me tumačenje blaženoga Hieronima ne uvižbalo, s prirokom bih
pisal, boju se" ("da nisam
uvježban u pismu sv. Jeronima, bojim se da bih teško
pisao").
Splićanin Mate Karaman
(1745.-1771.) bio je Creski biskup,
kasnije Zadarski nadbiskup. Napisao je Bukvar
slavenskij
tiskan u Rimu 1753. glagoljicom i ćirilicom. Mate Karaman kao zadarski
nadbiskup u svojem
izvješću godine 1740. Zboru
za širenje vjere u
Rim govori o broju glagoljaša u
tadašnjoj Mletačkoj Dalmaciji, izuzevši Korčulu:
splitska nadbiskupija
ima 300 glagoljaša
u zadarskoj nadbiskupiji,
osima
grada Zadra i Paga, sve su
župe glagoljaške, s ukupno 300 glagoljaša
u ninskoj biskupiji
sve su župe glagoljaške, osim
onih koje su držali redovnici
u rabskoj i osorskoj
biskupiji samo su neke latinske
modruško-senjska
biskupija ima 30
glagoljaških župa
u Istri
su glagoljaši u
svim biskupijama i hrvatskim
naseljima - kako pod mletačkom tako i pod habsburškom
vlašću.
Tim glagoljašima treba dodati franjevce Trećega reda koji su
se
u cijeloj Dalmaciji i Istri služili glagoljicom, te benediktince u
zadarskoj biskupiji, koji imaju dva samostana s nekoliko
glagoljaških redovnika. Vidi [Krasić,
Počelo je u Rimu, str. 174].
Na području Smiljana (Smiljan je rodno mjestu Nikole Tesle u Lici), postoje dokazi o glagoljaškoj pismenosti već od 15. st., točnije, od 1445. O tome piše i fra Petar Runje, počasni član Društva prijatelja glagoljice
(DPG-a), navodeći dokument iz 1504. Naveden je i dokaz o glagoljašima u
okolici Smiljanskoj iz 1732. O tome svemu piše Ana Tomljenović
(1938.-2023.) na str. 131 svoje izvrsne knjige [Smiljan i okolica]
objavljene 2003. Recenzetni knjige su istaknuti stručnjaci: prof. dr.
Ante Bežen, biskup dr. Mile Bogović (počasni član DPG-a), dr. Željko
Holjevac i prof. dr. Dane Pejnović).
Popis imena iz kazala
Kukuljevićevih Acta
croatica, koja se odnose
na Gacku, Liku, Krbavu, Modruš,
Senj i neka obližnja mjesta.
Sve odgovarajuće listine su
glagoljičke.
(D. = Dodatak u Kukuljevićevu djelu Acta
croatica; broj predstavlja
stranicu;
pojam se na istoj stranici ponekad pojavljuje i više puta)
Andrija,
biskup senjski (1496), 164, Andrija, žakan
senjski, 164, Andrij fratar, Vikar Bužki, 121, 124, Anić Vladko iz
Srba, 80,
Anton, fra, obrani biskup modruški (1484), 121, 123, Anton,
vikar crkve sv.
Mikule na Gvozdu modruškom i vižitator Hrvat i Istrije, 162,
Antonović Mikula,
sudac purgarah steničkih, 204, Apaj, permancer i vikar
modruški,
92, barak,
kanonik senjski, 185,
Baronić
Blaž, pop, kanonik senjski, 184, Bašan de
Saki, knez, vicekapitan senjski, 260, Batrić Ivan, odvjetnik u
Okruglah, D.
318, Belusić Ivan iz Senja, 42, Bičina u Lici, 200, Biseće, selo i
kotar lički,
174, 176, 177, Bitoraj, selo brinjsko, 172, Blaž, podknećin plemenitoga
stola
bužkoga, 58,Blaž s Pola, purgar
stenički, 185, Blaževa luka, selo modruško, 126, Bočača u
knežtvu bužkom,172, Bočači, selo
ličko,
180, Bogutić Jurja,
kanonik i arhiprvad crkve senjske, 281, Bot od Baine
Andrijaš,
Dalmacije, Hrvat
i Slovinskoga Ban i senjski kapetan, 193, 194, 195, Botuke, selo Bužko,
Breze,
selo modruško, 125, Brinje, grad, 55, 56, 136, 152, 154,
158,
160, 164, 172,
173, 181, Brnardo, arhiprvad modruški, 92, Bročnani, selo
ličko,
168, Budišić
Franko od plemena Mogorović, priur kloštra sv. Marije u
Novom,
156, Budišić
Franko, priur od Zažičnom, 175, 176, 178, Budišić Franko,
priur
u Zažitnom,
181, 190, Budišić Mihalj od Like, 125, Buk, selo bužko, 172,
Butko, knez
krbavski, lički i bužki, 45, Bužan, grad, 11, Bužani, mjesto, 120, 133,
148,
182, 183, Buže, Bućje, Bužane grad i Bužki grad, 58, 82, 172, Bužin
grad, 193,
Bužko knežtvo, 119, 135, 172, Crikvenica u biskupiji Krbavskoj, 54, 67,
68, 70,
186, 248,
Crikveno,
selo modruško, 126, Čelopek, selo u Bužah, 148,
Čičić,
pleme modruško, 126, Čitar u kotaru bužkom, 74,
Črmanj kal, selo, 114, Črna ves, selo ličko, 166, 168, Črnica, selo kod
Modrušah, 157, Čubranić Francisko, sudac senjski, 249,
Dabar,
selo krbavsko, 133, Djeanišević Martin iz Srba,
79, Doljani, selo ličko, 168, Dragovola, grašćak rmanskii
knez
stola lapačkoga,
71, Drašković Juraj i njegovi sinovi i unuci, 142,
Drašković Juraj iz bužkoga
stola, 200, Drašković Matija, 139, Draškovići,
plemeniti
iz sela Dolnoga
Zažična, 142, Dražić Šimun iz Bužan, 90, Dubčani, selo
krbavsko,
183, 191, 195,
196, Dubovik u kotaru buškom, 74, Dumankuš,
prepošt belgradski i guvernator
senjski, 124, Durar Jakov, niemački kapetan u Senju (1527), 222,
Dušmanić
Bartol, pop, kanonik senjski, 212,
Frankapan
Ivan, sin bana Mikule (1440), Krčkoga otoka
gospodin i knez krčki i modruški (1466), 100, 101, Frankapan
Jelža, udova kneza
Bartola, mati kneza Anža i Mikule, kneginja senjska, brinjska i
jelovska
(1461), 90, Frankapan Martin, knez krčki, modruški, bakarski
i
senjski, špan [župan]
sve zemlje Vrbasa i grada Kozara, sin Mikule bana (1446), 67, (1447),
70,(1450), 76, (1455), 81,(1458),
85, (1468), 102, (1470), 104, (1475),
113, 114, (1502-2 pokojni),116, 115,
182,
Gal
Ivan, kapetan ogulinski, vošćarski i modruški,
240, Gal Martin, kapetan senjski, 245, Gašele, selo ličko,
168,
Gladovica, selo
modruško, 126, Glagolišće, 75, 132, 133, 210,
Goli vrh,
selo modruško, 126,
Gomerie, Gojmirje, selo modruško, 126, Gradščina
u
Zažičnom s monastirom reda
sv. Pavla, 150, Grd z Bužan, podknežin, 45, Gvozd modruški,
78,
81, 157, 162,
Gvozdnica, selo u Bužanih, 129, Hitrišćevo, selo
modruško, 125, Hotilja vas,
bužko selo, 172, Hrabek, selo modruško, 126,
Hrašćevići,
selo ličko, 171,
Humćan, selo u Bužah, 148, Humčani, selo u bužkom kotaru, 75,
Ivan,
knez bužki, 75, Ivan, knez krbavski, 216, 228,
Ivanuš, vikar sv. Mikule z Gvozda, 48, Ivičin Ivan od
Mirine,
špan lički, 170,
Jakov,
arhiprvad otočki, 193, Jesen, selo brinjsko,
172, Jožefić Franjo, biskup senjski, 215, 218, 219, 221, 223, 226, 230,
232,
Juraj iz Modruš, priur molstira sv. Spasa blizu Senja, 100,
Jurevac, pleme
ličko, 200, Jurevo, selo modruško, Jurhanić Luka z Otres,
špan rotni suda
ličkoga, 147, Jurko, arhižakan modruško, 92,
Kačić
Dragiša z Čehović u Lici, 182, 200, Kapčić
Blažko, kanonik modruški, 92, Karin, priur
klaštra svete
Jelen od Senja, 63,
65, Kosin, grad, 137, Kosin, grad i selo u Bužah, 172, 173, Kosinski
Ivan iz
Bužah, 120, 144, Kosinski Juraj, 130, 137, 172, Koščice,
selo
bužko, 151, 153,
Kovačić, pleme ličko, 200, Krakar, selo brinjsko, 172, Krasno, selo kod
Senja,
153, Krbava, 122, Krbavac Vid D. 327, Krbavčić Matij, 202, Krbavski
knezi:
Tomaš i njegovi sinovi Ivan, Karlo, Pavo, gospoda
Baguška
(od Baga), 89,
Krbavsko polje, 155, Krištofor, arcidjakon senjski, biskup
modruški i krbavski,
244, Krštofor Dubrovčanin, biskup modruški, 154,
155,
156, 165, Kućan, selo
bužko, 120, Kuklić, selo u Lici, 129, 177, Kuterevo, selo kod Senja,
153,
Lagodušići,
selo ličko, 167, 210, Lapac u hrv. Lici,
56, Lapački stol, 117, Lapčani, pleme, 120, 144, 156, Lepečić Grgur iz
Bužan,
184, Leporin ili Zečić Mihovil, kanciler senjski, 218, Levnardo, vikar
gatanski, 128, 129, Ličani, selo, 203, Ličko španstvo, 174,
Lika, 138, 199,
Liković Apaj, podknežin modruški, 92, Liš, selo
krbavsko,
196, Ljubčići, selo
kod Senja, 153, Ljubotin blizu Senja, 45, Ljubotina Draga s crkvom i
monastirom
sv. Spasa kod Senja, 159, Lucković Martin s Otočca, 218, Lučani, selo
ličko,
162, Luka, priur sv. SPasa pred Senjom, 54, Lukčica, selo
modruško, 126, Lukov
dol, selo modruško, 126,
Maglići,
selo u Bužah, 84, Makšak Petar, tarnik
kapitan senjski, 129, Mali Prokičci, selo u vladanju brinjskom,
159-160, Malić
Juraj od plemena Mogovrović, Malić Petar, knez kraljeva stola ličkoga,
161,
Marin plebanuš sv. Magdalene u Otočcu, 193, Marinac, selo
kod
Senja, 119, Marinci,
selo bužko, 75, 199, 202, Marinci, selo kod Senja, 153, Martin s
Parožić,arhiprvad senjski, 53,
Martinac,
pop,
Lapčanin, 156, Marulić Ivan, kanonik senjski, 209,
Matijašević,
voin iz Srba,
79, Meres Juraj, sudac modruški, 114, Mihovil, arhižakan
senjski, 121, Mikanić
Juraj, pop, plebanuš gački, 233, Mikula, biskup
modruški
(1463), 92, Mikula,
biskup modruški i krbavski (1461), 107, Mikula, opat
modruki,
85, Mikulanić
Ivan iz Senja, 42, Mikulanić Ivan, kanonik i vaikar senjski, 191,
Miletić
Mihovil, kanonik senjski, 206. 209, Modruš, 125,
Modruša
grad, 155, Modruše
grad, 215, Modruši, grad, 45, 83, 85, 92, 110, 170,
Modruški i krbavski, 85,
Mogorović Tomaš, špan bužki, 144, 148,
Mogorovići, pleme
ličko, 166, 173, 174,
175, 177, Mohlić, selo u Bužah, 120, 124, 127, 148, 149, Mokro, selo u
vladanju
brinskom, 163, Mrganić Anton, kanonik senjski, 210, Mrmonić
Šimun z Lapača, 71,
Na
ukinjah, selo modruško,171,
Nebluh, miesto, 69, Nebluškoga plemena
četiri kolena, 69, Nekorićki kotar u Lici, 200, Nemanić Mihovil, sudac
bužki,
188, Nemanić Pavao, sudac bužki, 144,Novak,
knez krbavski, sin kneza Petra, D. 317, Novo, selo
bužko, 195,
196, 197,
Očokovo,
selo modruško, 126, Omišlevje, selo gatansko,
193, Orlovčić Grgur, knez, kapitan senjski (1521), 207, 208, 209-210,
Orlovčić,
kapitan senjski (1523), 212, Orlovčić Juraj, špan u Lici,
138,Otočac, grad, 63, 109,
115, 126, 128, 194,
195, 208, Otočac, varoš u gatanskom kotaru, 116, Otres, selo
ličko, 147,
Paladinić,
pleme ličko, 175, Paližević Grgur, knez,
vojvoda senjskih vojnikah, 260, Pavao, biskup senjski (1484), 121, 123,
Pavao,
biskup senjski i gatanski, 128, Per Juraj z Tugomer,
vicešpan
lički, 200,
Petar, kanonik otočki 193, Petar, knez, sin kneza Novaka iz Krbave, D.
318,
Petar, priur sv. marie z Brinj, 136, Petelinić Jerolim, kapitan senjski
(1518),
206, 207, 208, Plasi, selo modruško, 125, Plasi, selo
modruško, 125, Plastovo
kod Srba, 79, Pliskovo, selo kod Modruše, Podsmlun, u Lici,
121,
Podstene, selo
bužko, 188, Pohmajević, 130, - sudac bužki, 135, Pohmajević
Miklouš, porkulab u
Otošcu i Gački, Polača, selo ličko, 147, Polak Ivan, fratar,
priur i vaikar od
sv. Mikule od modruškoga gvozda, 47, Polović Pavao, vikar
modruški, 192,
Povovsko, selo modruško, 126, Psivići, selo brinjsko, 130,
173,
180,
Račačević
Ivanuš, porkulab rmanjski, 117, Radina vas,
selo ličko, 161, Radoičić Frančiško, pop, kancilir biskupa
modruškoga Šimuna,
218, Radovanić Blaž z Glagolišć, 75, Rafael Miser, svak
kapitana
senjskoga
Petelinića, 208, Ratčić Vekan [treba Vlkan] u Tribihovićih, D. 318,
Ratković
Grgur iy Lapca, 71, Ravnina valška kod Brinja, 172,
Ribničani,
selo ličko, 138,
161, Ribnik, selo ličko, 174, 176, Rman, miesto u Hrvatskoj, 73, Rmanj,
glavni
grad plemena lapačkoga, 118, Rmanje, varoš sada u turskoj
Hrvatskoj, 77, 78,
Rača vas, selo bužko, 195, Ripač, grad, 157, - miesto, 70,
Sebidraža
vas, selo ličko, 161, Selca, selo brinjsko,
172, Selišći, selo modruško, 125, Senj, 65, 68,
71, 99,
119, 123, 124, 128,
136, 182, 206, 207, 9, 210, 211, 212, 222, 224, 234, 244, 245, 249, -
grad i
kaštel, 231, Senjski kapitul sv. Marie, 71, Sičić Dumjan iz
Lapaca, 71,
Silvester, arhižakan senjski, 191, Sladoević Juraj, špan
plemenitih ljudih
Mogorovićah u Lici, 166, Slunjski Frankapan Franjo, knez krčki,
senjski,
modruški i pročaja, D. 330, Srakvino, selo bužko, 172, Srb,
miesto, 79,
Stanislav vikar samostana sv. Mikule na Gvozdu [podrijetlom Poljak!
D.Ž.], 91,
109, 114, Stipan od staroga Dubrovnika, biskup modruški, 1,
Sutpetar, selo
ličko, 168, Sveta Jelena, kloštar kod Senja, 63, 65, 68,
Sveta
Jelena kod
Senja, 160, Sveta Jelena, monastir kraj Senja u drazi
vlaškoj,151, 152, Sveta Jelena
nad Senjom, 113, Sveta
Maria u Brinjah, samostan, 136, Sveta Maria u Črnoj vesi, 166, 168,
Sveta Maria
u Otočcu, 126, Sveti Duh u Modrušah, 92, Sveti Marko, a
kasnije
sveta Maria,
crkva u Modrušah, 92, Sveti Mikula na Gvozdu
modruškom,
91, 92, 95, 109, Sveti
Nikola od modruškoga Gvozda, 47, Sveti Spas, manastir pred
Senjom, 48, 49, 53,
98, 100, Svilić Matej z Bužan, 127, Svoišća kod
Modrušah,
95,
Tihotina,
vas u bužkoj županiji, 202, Tomaš, fratar,
vikar klotra sv. Mikule na Gvozdu i provincijal fratar hrvatskih Istrie
i poli
mora, 209, 211, Tomaš, kanonik senjski (1529), 233,
Tomaš, knez krbavski, lički
i bužki, 45, Tomaš, knez krbavski humski i
nebluški
(1447), 68, Tomašić Tomaš,
plem. Mogorović, 185, Tošići, vrh Modrušah, 93,
Tožić,
selo ličko, 200, Tožići,
selo ličko, 209, Tožišće, selo 184, Tribihovići, D. 318,
Tržišće, miesto u
bužkom kotaru, 75, 120, 144, 148, 150, Tugomerići, 138, Tugomerić,
pleme ličko,
166,
Urtičević
Ciprijan, sudac senjski, 260, Vaska, selo u
kotaru bužkom, 74, 126, 127,183,191,
Veronez
Andrij, kanceler senjski, 260, Vitunj, selo
modruško, 126, Vladići, pleme ličko, 167,Vrhovlan,
pleme ličko, 166, Vrhovlani, selo ličko, 138,
161, Vukšić,
selo ličko, 147, 171,
Zaborsko,
selo kod Modrušah, 125, Zabrda, selo ličko,
177, Zahumić, selo bužko, 188, - selo i pleme, 175, 177, Zažičan, crkva
i
monastir sv. Marie, 174, 176, 177, - s monastirom sv. Pavla, 147, 149,
Zažitno
sa crkvom sv. Marie, 190, Zorić, pleme modruško, 126,
Zulišće, selo modruško,
126,
Žudiin
Andrija, purgar modruški, 92, Žunević
Maroj, kapitan senjski (1482), 119, Župan hlm, selo kod Senja, 71,
Spomenimo
na koncu Antuna
Mateša Kuhačevića
(1697. - 1772.), rođenog u Senju, koji je napisao sljedeće stihove
posvećene svomu ujaku Luki, glagoljaškom svećeniku:
...Vindar
je dobro znal, s kih stran vitri pušu
i ka dila rese, a ka rane dušu,
Stihove je pisao u
austrijskome zatvoru braneći prava svoga grada nasuprot bečkim
generalima. Uzeli smo ih kao moto ovog kratkog i
skromnog prikaza
koji se bavi poviješću bogate hrvatske glagoljičke kulture
na tlu Like, Krbave, Modruša i Senja.
(editor) Krbavska
biskupija u Srednjem vijeku,
Visoka Bogoslovska škola u Rijeci, Kršćanska
sadašnjost, Rijeka - Zagreb 1988.
Otočac
od spomena na Bašćanskoj
ploči do biskupijskog
središta u 15. stoljeću,
Grad Otočac, Gospićko-senjska biskupija i župa Presvetog Trojstva
Otočac, Otočac 2010.
Dragutin
Hirc: Lika
i Plitvička jezera, crteže
izradio češki slikar Vaclav Anderle, Zagreb 1900,
(ponovljeno izdanje u Rijeci 1998. g.), ISBN 953-158-124-3
Rudolf
Horvat: Lika
i Krbava, Zagreb, 1941
(ponovljeno izdanje 1993. g.)
Zorislav Horvat:
Srednjovjekovne katedralne crkve Krbavsko-modruške biskupije, Zagreb -
Gospić, 2003.
Senjski
Lobkovicov psaltir iz 1359. godine,
Senjski zbornik, godina 18 (1991), str. 109-128
Kulturni
ambijent djelovanja Blaža Baromića, pisca i štampara
glagoljskih knjiga, Poseban
otisak, Senj 1975.
Stjepan
Pavičić: Seobe i naselja u Lici,
Gospić, Muzej
Like, 1990 (pretisak izdanja Zbornika za narodni život i običaje Južnih
Slavena, Knjiga 41, JAZU, Zagreb 1962)
Manojlo
Sladović: Povijest
biskupijah Senjske i Modruške ili Krbavske,
pretisak izdanja iz 1856. tiskanog u Trstu, (pogovor M. Bogović),
Gospić, 2003., ISBN 153-7034-03-8
Vila
Velebita, nekada mjesečnika,
sada godišnjak, s mnogobrojnim prilozima posvećenim Lici.
U članku [Zor]
mogu se naći podatci o fragmentima hrvatskog glagoljičkog misala
pisanog na području Krbave u 14 st. (vjerojatno 1374. ili ranije), koji
se čuvaju u Nadškofijskom (tj. Nadbiskupskom) arhivu u Ljubljani, u
Narodnoj in univerzitetnoj knjižnici u Ljubljani, te u mjestima Križe
pri Tržiču, Mengešu, Šmartnom pri Litiji te u Vipavi.
Darko Žubrinić:
Hrvatska glagoljička bašćina u Lici s osvrtom na Gatsku, [PDF]
(predavanje održano u Otočcu 6. ožujka 2010. u okviru konferencije
"Otočac i Gacka u Srednjem vijeku")
Jozo Čikeš (ur.): Muka kao nepresušno nadahnuće kulture -
Pasionska baština Like (zbornik radova XII. međunarodnog
znanstvenog simpozija), Gospić 2012.
Andrea Radošević:
Lička glagoljaška baština, Hrvatska
revija br. 1, Zagreb 2022., str. 16. – 26.
Ana Tomljenović: Smiljan i okolica (Brušane, Trnovac, Bužim), Meridijani, Samobor 2003. (recenzenti Ante Bežen, Mile Bogović, Željko Holjevac, Dane Pejnović)