Hrvatsko-glagoljski Očenaš

 

priredio Darko Žubrinić, 2003.

 

Glagoljska početnica Jurja iz Slavonije pisana u Parizu oko 1400.:

Juraj iz Slavonije, Pariz, oko 1400.

 

Otče naš iže jesi na nebesih

sveti se ime Tvoje.

Pridi cesarstvo Tvoje

budi volja Tvoja

jako na nebu i na zemlji.

Hlib naš vsedanji daj nam ga danas

i otpusti nam dlgi naše

jakože i mi otpuščaem dlžnikom našim.

I ne vavedi nas v napast

na izbavi nas od neprijazni.

 


Hrvojev misal, 1404.:

Zahvaljujem Gradskoj knjižnici Vukovar na susretljivosti (2007.)

 


 

Prvotisak misala iz 1483.:

Hrvatski prvotisak misala iz 1483,

 


 

Glagoljska početnica iz godine 1527.:

Glagoljska početnica, 1527.

 


 

Glagoljski misal MR 180, 15. st., Metropolitana Zagreb

Hrvatski glagoljski misal iz 15. st.

Još neke stranice iz glagoljskog misala MR 180
Zahvaljujem vlč. g. Vladimiru Magiću, ravnatelju Metropolitane u Zagrebu, na susretljivosti i dopuštenju da se na ovom webu
reproduciraju stranice iz misala MR 180

 

Zapis Jurja Slovinca oko 1400.


Glagoljski zbornik iz 1375. godine, pohranjen u Parizu (Bibliotheque Nationale, Slave 73), ima posebno mjesto među hrvatskim glagoljskim spomenicima (jedini rukopisni "liber horarum"). Izdvaja se od ostalih hrvatskih glagoljskih spomenika i po tome što ima dva teksta Očenaša: jedan među liturgijskim molitvama (f. 137v) koji se pripisuje ruci glavnoga pisca, Gregorija Borislavića, a drugi u misalskom dijelu - u Kanonu mise (f. 219r) i pripisuje se darovitom pisaru Stipanu. Oba se teksta razlikuju međusobno, a tekst Gregorija Borislavića razlikuje se od svih tekstova Očenaša u dosad poznatim hrvatskoglagoljskim spomenicima, i to dvjema ključnim leksičkim pojedinostima - riječima "kraljevstvo" i "kruh" u zazivima. Time je dobiven odgovor na pitanje kad se u hrvatskom glagoljskom Očenašu javljaju riječi "kraljevstvo" i "kruh". Izvor Anica Nazor.



 

 

Oče

 

naš

 

koji

 

jesi

 

na

 

nebesima...

Očenaš za gluhe, CROWN


Društvo prijatelja glagoljice