Hrvatsko-glagoljski
Očenaš
priredio Darko Žubrinić, 2003.
Glagoljska početnica Jurja iz Slavonije pisana u Parizu
oko 1400.:

Otče naš iže jesi na nebesih
sveti se ime Tvoje.
Pridi cesarstvo Tvoje
budi volja Tvoja
jako na nebu i na zemlji.
Hlib naš vsedanji daj nam ga danas
i otpusti nam dlgi naše
jakože i mi otpuščaem dlžnikom našim.
I ne vavedi nas v napast
na izbavi nas od neprijazni.
Hrvojev misal, 1404.:


Zahvaljujem Gradskoj knjižnici Vukovar na susretljivosti
(2007.)
Prvotisak misala iz 1483.:

Glagoljska početnica iz godine
1527.:
Glagoljski misal MR 180, 15. st., Metropolitana Zagreb


Još neke stranice iz glagoljskog misala MR 180
Zahvaljujem vlč. g. Vladimiru Magiću, ravnatelju Metropolitane u
Zagrebu, na susretljivosti i dopuštenju da se na ovom webu
reproduciraju stranice iz misala MR 180
Zapis Jurja Slovinca oko 1400.
Glagoljski zbornik iz 1375. godine, pohranjen u Parizu
(Bibliotheque Nationale, Slave 73), ima posebno mjesto među hrvatskim
glagoljskim spomenicima (jedini rukopisni "liber horarum").
Izdvaja se od ostalih hrvatskih glagoljskih spomenika i po tome što ima
dva teksta Očenaša: jedan među liturgijskim molitvama (f. 137v) koji
se pripisuje ruci glavnoga pisca, Gregorija Borislavića, a drugi u misalskom
dijelu - u Kanonu mise (f. 219r) i pripisuje se darovitom pisaru Stipanu.
Oba se teksta razlikuju međusobno, a tekst Gregorija Borislavića razlikuje
se od svih tekstova Očenaša u dosad poznatim hrvatskoglagoljskim spomenicima,
i to dvjema ključnim leksičkim pojedinostima - riječima "kraljevstvo" i "kruh" u
zazivima. Time je dobiven odgovor na pitanje kad se u hrvatskom glagoljskom
Očenašu javljaju riječi "kraljevstvo" i "kruh". Izvor Anica Nazor.
- Hrvatski Očenaši u glagoljskim rukopisima
- Najstariji hrvatskoglagoljski misal (14. st.),
Vatikan
- Misal kneza Novaka (1368.), Bečka nacionalna
knjižnica, Austrija
- Pariški zbornik (1375.), Bibliotheque Nationale, Paris
- Kopenhagenski misal (14. st.), Det Kongelige
Bibliothek, Kopenhagen, Danska
- Oxfordski misal-brevijar (14.-15. st.), Bodelian
Library, Oxford, Velika Britanija
- Berlinski misal (1402.), Stattsbibliothek, Berlin,
Njemačka
- Misal Hrvoja Vukčića Hrvatinića (oko 1404.), Topkapi
Sarayi - knjižnica turskih sultana, Carigrad, Turska
- Ročki misal (15. st.), Nacionalna knjižnica u Beču,
Austrija
- Vatikanski misal (1435.), Apostolksa knjižnica u
Vatikanu
- Bribirski misal (15. st.), Arhiv HAZU
- Prvi Vrbnički misal (1456.), Vrbnik
- Drugi Vrbnički misal (1462.), Vrbnik
- Misal MR 180 (15. st.),
Metropolitanska knjižnica, Zagreb
- Ljubljanski misal 164a/2 (15. st.), Narodna in
univerzitetna knjižnica, Ljubljana, Slovenija
- Ljubljanski misal 162a/2 (15. st.), Narodna in
univerzitetna knjižnica, Ljubljana, Slovenija
- Kopitarev liturgijski zbornik (15. st.), Narodna in
univerzitetna knjižnica, Ljubljana, Slovenija
- Oxfordski misal (15. st.), Bodleian Library, Oxford,
Velika Britanija
- Fragment misala (15. st.), Petrovgrad, Ruska
nacionalna biblioteka, Rusija
Đurđica Ivanišević: Očenaš iz Hrvatske, TEOVIZIJA,
Zagreb, 1996., ISBN 953-6172-35-6 (vidi str. 211 i dalje,
prilog akademika Anice Nazor: Glagoljski Očenaš)

Oče
|

naš
|

koji
|

jesi
|

na
|

nebesima...
|
Očenaš za gluhe, CROWN
Društvo prijatelja glagoljice |