Croats in Bosnia and Herzegovina© by Darko Zubrinic, Zagreb (1995)
In the Zagreb telephone book only (1994/95) you can see a
long list of as many as 210 surnames of Bosnjak, with only one Muslim
forename, and also more than 30 Bosnjakovic's,
with only 3 Muslim forenames.
There is village Bosnjaci in Croatia (4,500 inhabitants prior
to 1991, near Zupanja). I did not find any village of a similar name on
a map of Bosnia. Also in Hrvatsko Zagorje, near Zagreb,
there is a small village of Bosna, then
Bosanci near Bosiljevo and Bjelovar,
Bosnici near
Dreznica and Kijevo, and two small regions of
Bosna near
Vrbovac and D. Stupnik.
One can find
Croatian families
bearing the Turkish second name of Ulama even in
the NW of Croatia (Hrvatsko Zagorje).
There were many disputes even about the name of "Muslimani", which was defined to have only the national content (i.e. one could have been Musliman without being religious at all, as was the case for example with Raif Dizdarevic, former president of former Yugoslavia; of course, his predecessors were Muslims). On the other hand the term "musliman" (with small m) had the meaning of Muslim exclusively in the religious sense. The way out was to choose an old geographical name Bosniak, which traditionally denoted any citizen of Bosnia - either Croat (as we said, many of them have Bosniak as a surname), or Muslim, or Serb. It is strange that this usurpation of the name of Bosniak has been accepted even in the official Croatia. From this easily follows a complete usurpation of the Bosnian name (usurpation of Bosnian literature, language and of the entire history of Bosnia). Of course, we do not deny the right of Muslim - Bosniaks to call themselves Bosniaks. We would like to indicate that the name of Bosniaks does not refer exclusively to Bosnian Muslims, but to Bosnian Croats too. See also Vladimir Zerjavic: Muslim-Bosniaks
did not secure the right of autochthony in Croatia. I recommend the interested reader to consult BEHAR, the journal of the Cultural society of Bosniaks (more precisely: Bosniaks - Muslims) in Zagreb called Preporod, for their views on these very sensitive questions, especially an article by Esad Cimic in No22-23, p.12-15, 1996. The society unites outstanding Muslim intellectuals in Croatia. ``Behar'' was founded in 1900 - its first editor in chief had been Safvet-beg Basagic. It was forbidden during the 70 years' ex-Yugoslav period. Even the historical names of many officials in the Ottoman Empire reveal their origin (Hirwat = Hrvat or Horvat, which is a Croatian name for Croat): Mahmut-pasa Hirwat (= Hrvat), Rusten-pasa Hrvat, Pijali-pasa Hrvat, Sijavus-pasa Hrvat etc. In the 16th century a traveler and writer Marco A. Pigaffetta wrote that almost everybody on the Turkish court in Constantinople knows the Croatian language, and especially soldiers. Marco Pigafetta in his "Itinerario'' published in London in 1585 states: "In Istanbul it is customary to speak Croatian, a language which is understood by almost all official Turks, especially military men." This can also be confirmed by the 1553 visit of
Antun Vrancic, Roman cardinal, and Franjo
Zay, a diplomat, to Istanbul as envoys of the Croat - Hungarian king to
discuss a peace treaty with the Turks. During the initial ceremonial greetings
they had with Rustem - pasha Hrvat (= Croat) the conversation led in Turkish
with an official interpretor was suddenly interrupted. Rustem - pasha
Hrvat asked in Croatian if Zay and Vrancic spoke Croatian language. The
interpretor was then dismissed and they proceeded in the Croatian language
during the entire process of negotiations.
Many of the Muslim Slavs in Bosnia-Herzegovina had a strong awareness of their Croatian descent, and even called themselves Muslim Croats, to distinguish from the Catholic Croats. Some of the most outstanding Croatian writers and intellectuals of the Muslim faith in Bosnia and Herzegovina are:
etc. Anybody wishing to study the history of Islamic culture in Bosnia-Herzegovina seriously should consult numerous works of Hamdija Kresevljakovic (1888-1959), an outstanding Muslim Croat, member of the Croatian Academy of Sciences and Arts in Zagreb, author of an important monograph about history of Croatian literature in Bosnia and Herzegovina. Biographies of important Muslim Croats can be found in his ``Kratak pregled hrvatske knjige u Herceg - Bosni'' (A short survey of Croatian literature in Herzeg - Bosnia) printed in Sarajevo in 1912. For more information see [Karihman]. It should be noted that the literary and scientific activity of such intellectuals has been severely suppressed during the 70 years' Yugoslav period, resulting that today a very small percentage of the entire Muslim Slav population in BiH and Croatia has the awareness of its Croatian roots. Additional information:
We can document the equivalence of the name of Bosniak and Hrvat during many centuries, until the Yugoslav period (see below). It seems that the final and almost complete national individualization of Muslim Slavs took place only during the tragedy they experienced during the Serbian large-scale aggression on Bosnia and Herzegovina in the period of 1992-95 (the aggression against BiH started already in October 1991 by the slaughter of the Croats in the Herzegovinian village of Ravno). This aggression found Muslim officials totally unprepared. Moreover, when Vukovar and the whole of Croatia were bleeding, being systematically destroyed in the second half of 1991, president Izetbegovic declared "This is not our war'', believing naively that the Yugoslav Army and armed extremists would not dare to do the same in Bosnia - Hercegovina. Of course, the national individualization was strengthened also during the tragic conflict with the Croats in 1993, which was been one of the well prepared results of the Serbian aggression. The equivalence of the name of Bosniak and Croat in the early period of the Ottoman occupation of Bosnia is documented by the famous Turkish historian Aali (1542-1599) in his work Knhulahbar, also known as Tarihi Aali. He gave the following description of the properties of Croatian tribe (as he calls it) in Bosnia: As regards the tribe of the Croats, which is assigned to the river Bosna, their character is reflected in their cheerful mood; throughout Bosnia they are also known according to that river... [i.e. Croats = Bosniaks i.e. Bosnians]. Then follows an interesting passage describing virtues of the Croats
in Bosnia. SSto se ticce plemena Hrvata, koje se pripisuje rijeci Bosni, njihov se znaccaj odrazuje u veseloj naravi; oni su po Bosni poznati i po tekuchoj rijeci prozvati [dakle Bossnjaci]. Dussa im je ccista, a lice svijetlo; vechinom su stasiti i prostodussni - njihovi likovi kao znaccajevi naginju pravednosti. Golobradi mladichi i lijepi momci poznati su (na daleko) po pokrajinama radi naoccitosti i ponositosti, a daroviti spisatelji kao umni i misaoni ljudi. Uzrok je ovo, ssto je Bog - koji se uzvisuje i uzdizze - u osmanlijskoj drzzavi podigao vrijednost tome hvaljenom narodu dostojanstvom i ccast njegove sreche uzvisio kao visoki uzrast i poletnu dussu, jer se meddu njima nasilnika malo nalazi. Vechina onih, koji su dossli do visokih polozzaja (u Turskoj drzzavi) odlikuju se veledussjem to jest: ccasschu i ponosom; malo ih je koji su tjeskogrudni, zavidni i pohlepni. Neustrassivi su u boju i na mejdanu, a u drusstvu, gdje se uzziva i pije, prostodussni. Obiccno su prijazni, dobrochudni i ljubazni. Osobito se odlikuje ovo pleme vanrednom ljepotom i iznimnim uzrastom... Bez sumnje Bossnjaci, koji se pribrajaju hrvatskom narodu, odlikuju se kao prosti vojnici dobrotom i pobozznosti, kao age i zapovjednici obrazovanosschu i vrlinom; ako doddu do ccasti velikih vezira, u upravi su dobrochudni, ponosni i pravedni, da ih velikassi hvale i odliccni umnici slave.'' Probably the most interesting writings about the life in Ottoman Empire in the 16th century are numerous works published by Bartol Gyurgieuvits (1506-1566), who spent there 13 years as a slave.
Since the 16th century a similar enclave has existed near Bratislava in Slovakia. The largest Croatian community of exiles dating from that period is in the area of Gradisce (Burgenland) in Austria and Hungary. One of the results of this forced migrations is that the most widespread surname in today's Hungary is Horvath, whose meaning is simply Croat. Also the family name Horvat is one of the most widespread in today's Slovenia. The surname Charvat (= Croat) in the present-day Czechia is a remaining of the presence of White Croats on this area since the Early Middle Ages. The family name Horwath and its variations is also very common in Austria (see the telephone book in Vienna). The most famous descendant of Gradisce Croats is without any doubt Joseph Haydn. It is interesting that King Ferdinand I (1515-1564) granted the Burgenland Croats in Austria the right to use Glagolitic Mass, see here. In Slovenian part of Istria, near Italian border east of Trieste, there is the village of Hrvatini (literally - Croats). Also in Croatian part of Istria, north-east of Zminj, there is the village of Hrvatin. Several Istrian villages have names that are obviously related to those Croats who had to escape before the Turks from the region Lika and Krbava. Additional information about centuries old Croatian emmigration in Czechia and Slovakia can be obtained here: Today there are several tens of thousands of Croats living in about fifty settlements in the region of Gradisce, i.e. Eisenstadt (about two thirds) and in Vienna (one third). There are 14 Croatian settlements left in Hungary and only four in Slovakia, among them Hrvatski Grob (Croatian Grave) near Bratislava. Specialists estimate that the overall number of Croatian settlements in these regions in the 16th century was as many as 200 to 300! In the 16th century in the area around Bratislava in Slovakia there were about sixty Croatian settlements. See Sanja Vulic, Bernardina Petrovic: Govor Hrvatskoga Groba u Slovackoj, Sekcija DHK i Hrvatkog PEN-a za proucavanje knjizevnosti u hrvatskom iseljenistvu, Zagreb 1999. In 1722 the Croats in the Hungarian city of Pecuh exiled from Bosnia made 47% of population, in suburbs of Budim (a part of today's Budapest) 80%, and in Siget (Szeged) 53%. Among descendants of the Croats in Italy we should mention Pope Sixto V (he was the Pope from 1585 to 1590), who spoke Croatian at home. It is estimated that until the 18th century there were about two million Croats who had been either exiled or taken as slaves to Turkey. Among the Bosnian Catholics there was a large number of Cryptocatholics, i.e. those who were secretly Catholics at home, and ``Muslims'' out of it. Children were circumcised, but secretly baptized as well. Bosnia and Herzegovina is full of very interesting, mysterious tobmbstone monuments called stechak. The most famous collection is in Radimlja in Herzegovina:
Here are a few stechak monuments in the vicinity of Srebrenica in eastern Bosnia: In the middle stechak one can see a lily, which is a very old symbol of Bosnia. In Croatia there are also numerous stechak monuments. Some of them are even near the towns of Knin, Karlovac (Generalski stol), and in Slavonia, near the towns of Pozega and Pakrac. Bosnian Catholic Croats tattoo their hands and other visible parts of body with Christian symbols (usually with a small cross), like brow, cheeks, wrist, or below neck. This can be seen even today, not only in middle Bosnia, but also among exiled Bosnian women living in Zagreb. The above portrait of Katarina Kosaca, Bosnian Queen, was made by Giovanni Bellini, held in the Capitol Gallery of paintings in Rome.
After the catastrophic defeat of the Serbs in the Kosovo field in 1389, on whose side both Croatian forces from Bosnia and Albanian troops had also participated, Serbia became a vassal state to the Turkish Ottoman Empire.
In the 16th century the Turks started settling down Serbian population in the emptied regions previously inhabited by the Croatian Catholics. The representatives of the Serbian Orthodox Church had the privilege to collect taxes from the Croatian Catholics. In this way the Serbs wanted to include the Catholics into the Orthodox Church, which was under the control of the Turks (the residence of the Serbian Patriarch was in Constantinople in present-day Turkey). Let us mention by the way that the animosity of the Orthodox Christians against Catholics was strengthened first in Greece and then in Serbia after the Crusaders had occupied Constantinople and formed the Latin Empire (1204-1261). Franjo Glavinic (1585 - 1652), Croatian Franciscan born in Istria, whose parents were noblemen exiled from Bosnian Kingdom (Glamoc), wrote several important books, among which we cite
The territory between Una and Vrbas (former Turkish Croatia) has been ceded to the Serbian entity by the Dayton agreement in 1995. Truly a great success of Milosevic and his apprentices Karadzich and Mladich. The area itself, as well as the fertile region of Bosanska Posavina along the right bank of the Sava river (now also within the Serbian entity), had a large Muslim and Croatian majority in 1991. The region has been almost completely cleansed from the Croats and Muslims that lived there for centuries. A part of cleansing was the so-called "humanitarian exchange of population'' under the auspices of the international community that was not willing to put pressure on Karadzic and Mladic. The European officials describe this as a "compensation'' for the disappearance of the Serbian para-state in Croatia during the Flash and Storm operations. The Serbs living in Bosnia came with the Turks mostly as assisting Turkish troops. It should be emphasized that these Bosnian Serbs were originally Valachies (Vlachs) from Montenegro and northern Albania. In fact they were non-slavic nomads - Protoromans and romanized Balkan Celts and Illyrians, who accepted the Serbian Orthodox faith (there were also Catholic Valachies in Croatia, croatized after 16th century). Later, under the influence of the Serbian Orthodox Church in Bosnia, they became Serbs. They had been fighting on the Turkish side until the decline of the Turkish Empire started. Their enclaves in present day Croatia follow roughly the border of the Turkish Empire in the medieval Croatia. These migrations led to further complications. Counting on these Serbian settlers as a military aid, the Austrian kings supplied them with privileges. This meant that parts of the Croatian territory were not completely under the Croatian jurisdiction and the Croats felt them as intruders within their state. This was the beginning of the so-called Krajina (`Military Frontier'; "Bosnian Krajina" appeared much later), whose complete and systematic ethnical cleansing from Croats and from everything reminding on their existence was finished during the Serbian aggression 1991-1995. Here we see the beginning of the drama in Croatia and Bosnia-Herzegovina. The Krajina region in Croatia has been liberated during the Flash and Storm operations in the summer 1995. After the arrival of the Turks the states of Bosnia and Albania, which had been previously Catholic, became more and more islamized. Moreover, in the same time in Bosnia the Serbian Orthodoxy, supported by the Turks, was spreading. The Jews exiled from Spain (Sefards), who arrived to Bosnia in 1492, were accepted by the Turkish state and exempt from the tax in blood, but not from paying taxes to the Serbian Church. It is also interesting to note that the language which the Turkish court in Constantnople officially used to communicate with the Balkan Slavs was Croatian. Many islamized Croats were present at the Turkish court as writers, officers, even grand viziers. In 1526 the disastrous defeat of Hungarian and Croatian army took place
in the Mohac field in southern Hungary. Let us mention by the way
that since 1991 this area has offered refuge to 45,000 exiles, mostly
Croats from Serbia and occupied parts of Croatia. Here is a document depicting cut off heads of Croats killed after the battle at Petrinja near Zagreb in 1592: The 1592 defeat of Croatian-Habsburg army near Brest was celebrated in Constantinople by showing 29 charriots with 172 captured dignitaries, 600 cut off heads, and 23 captured flags. A legendary Croatian military commander Nikola Jurisic (born in the town of Senj, 1490-~1545) managed to stop sultan Sulejman the Magnificent (or Great) in 1532 near the town of Köszeg (Güns) at Austrian and Hungarian border. Nikola Jurisic had about 700 Croatian soldiers, the Turks about 32,000 people. The Turkish onsloughts lasted for three weeks. The aim of sultan Sulejman was to occupy Vienna. It is interesting that two years earlier Nikola Jurisic visited sultan Sulejman in Constantinople as a deputy of King Ferdinand. Nikola Zrinski Junior (1620-1664), a Croatian statesman and writer, described in his epic ``The siege of Siget'' the heroic death of his grandfather Nikola Subic Zrinski in 1566, which entered all the historical annals of the 16th century. With his 2500 brave soldiers, mostly Croats, he was defending the fortress of Sziget in southern Hungary against 90,000 Turks. The Turkish troops were under the sultan Sulejman the Great and supplied by 300 cannons. It took them a month to defeat the Croatian soldiers, who all died a terrible death in the final battle. Despite his promise, the King Maximillian Habsburg did not help Nikola Subic Zrinski. Historians say that the Turks had almost 30,000 dead. Cardinal Richelieu, the famous French minister at the court of King Lui XIII, wrote the following: A miracle was necessary for the Habsburg Empire to survive. And the miracle happened in Sziget. The above mentioned epic was written in the Hungarian language. Though written by the Croat, it is regarded to be one of the greatest achievements of the early Hungarian literature. See also here (in Croatian). Nikola Subic Zrinski, his oath taken in Siget in 1566. It is worth noting that Dominko Zlataric, famous 16th century Croatian writer in Dubrovnik, dedicated some of his translations from Greek classics to Juraj Zrinski, son of the above mentioned Sziget hero Nikola Subic Zrinski. Zlataric stated that he translated Greek verses into Croatian ("u hrvatski izlozene") Among innumerably many Croatian captives in Turkish slavery, there were at least two that deserve special attention:
It is not widely known that in the 16th century the town of Bihac was Croatian capital. Hasan-pasa Predojevic, an islamized Croat, occupied Bihac in 1592. About 2000 people were killed and 800 Croatian children taken to slavery and educated in the spirit of Islam. A real turning point which meant the beginning of the fall of the Ottoman expansion to Croatian historical lands (and to Europe) was a defeat of Hasan-pasa Predojevic in a battle at Sisak near Zagreb in 1593, which echoed in the whole of Europe. It is interesting that, while in prison from 18th April 1670 to 30th April 1671, Fran Krsto Frankapan translated Molier's "George Dandin" into Croatian, written in Paris in 1669, ie. only two years earlier. This was was its first European translation. Petar Zrinski was also very educated, being a statesman, poet, composer, polyglot. He presented his legendary sword to the town of Perast in Boka kotorska during his sojourn there in 1654. The letter sent by Petar Zrinski to his wife Katarina (in Croatian) just a day before his death is one of the most deeply moving texts ever written in the Croatian language. It was very soon translated and published in
His wife Katarina, also an outstanding poetess, was imprisoned by general Spankau in a monastery in Graz, where she went insane and died in extreme poverty. Even the son of Peter and Katarina - Ivan Antun, the last of the Zrinski's, was imprisoned in Graz, solely because he belonged to this outstanding noble family. He died after 20 years of prison in Schlossberg in Graz out of pneumnonia. These six centuries old noble Croatian families died out and their property was robbed. It should be stressed thet both Petar Zrinski and Fran Krsto Frankapan went to Vienna voluntarily, where they have been arrested. During the trial they defended themselves claiming that only Croatian Parliament (Hrvatski Sabor) can try them. In their bourgs they had a considerable collection of books and works of art, which after consfiscation are held in Austria (many of them in Austrian National Library). A period of the influence of the absolutistic Viennese politics had started. Petar Zrinski and Fran Krsto Frankopan (1825-1871), by Dr. Vinko Grubisic Even today some descendants of the Zrinski family (Sdrin, Sdrinias) live in Greece. See an interesting article by Dionisis pl. Sdrinias (Greece).
It is in the 17th century that the following very condensed description of the Croatian tragedy was given by Pavao Vitezovic (1652-1713), a writer: ``Reliquiae reliquiarum olim inclyti Regni Croatiae'', i.e. ``Remains of remainings of ancient glorious Croatian Kingdom''. Indeed, throughout its long and difficult history its territory has been reduced to the shape of a flying bird. Present day Croatia is profoundly related to Bosnia-Herzegovina, which is ethnically certainly the most complex state in Europe. It has three major ethnic groups: the Muslims, Serbs and Croats, very intermixed. Let us mention by the way the world-famed Medugorje, which is in the area inhabited by Croats. During the last ten years it was visited by millions of pilgrims. It was bombed by Gretaer Serbian aggressors in 1992.The earliest mention of a Catholic bishopric in Bosnia dates from 1089 (i.e. from the 11th century). It was called Bosnian Bishopric, and its center was in Vrhbosna (today's Sarajevo).
An outstanding European intellectual of his time was Georgius Benignus (Juraj Dragisic, ?1454 - 1520), a Croat born in Bosnia, in the town of Srebrenica. Today the richest library in Bosnia-Herzegovina is in the Franciscan monastery of Mostar (bombed by the Serbs in 1992). The most famous Croatian Franciscan is St. Nikola Tavelic (born in Sibenik about 1340-1391), a missionary in Bosnia and Yerusalem, a martyr whom Pope Paul VI proclaimed a Saint in 1970. We should also mention another Franciscian-capuchin, St. Leopold Mandic (1866-1942), who was a forerunner of today's Ecumenism. The Franciscan province in Bosnia was called
Bosna Srebrena (Bosnia Argentum) i.e.
Silver Bosnia. Since the 19th century its site is in Sarajevo. This very
old name was derived from the name of the city of SREBRENICA which
in preturkish times (before the end of the 15th century) had been known
as an important Catholic center in north-eastern Bosnia (in Croatian srebro
= silver). Due to the existence of the famous Franciscan monastery in Srebrenica,
the whole Franciscan province in Bosnia obtained its name from it. Srebrenica
was also an important mining center, known from the Roman times. It had
been settled also by the Dubrovnik merchants and Saxonian miners from Germany.
Even today there is a small village near Srebrenica called Sase, whose name
has been derived from the name of Saxons.
We know that in the region of north-eastern Bosnia, to which also the city of Srebrenica belongs, there existed a large number of Catholic churches and six Franciscan monasteries. This witnesses about deeply rooted Catholic tradition in this area before the Turkish occupation in the second half of the 15th century. The names of many toponyms in this area, as well as elsewhere, reveal
its Croatian origin:
Now we would like to provide an impressive list of
i.e. monasteries that we know to have existed before the Turkish occupation of Bosnia in 1463.
Just for comparison, immediately before the Serbian aggression that started in 1991/92 Bosnian Franciscans had altogether 25 monasteries (three of them outside of Bosnia - Herzegovina: two in Belgrade and one in the Kosovo region). This list is for sure not complete, but it tells us already enough. It is clear that Catholic churches in Bosnia were much more numerous than Franciscan monasteries. According to the Turkish census of population in Bosnia from 1570 even the city of Foca on the river Drina had Catholic majority at that time. The ethnic and religious picture of Bosnia - Herzegovina has changed especially drastically in the 17th and 18th centuries in favor of Muslims and Orthodox Christians. In 1658 a Franciscan Ivan from Foca (a small town in eastern Bosnia) sent a request to the Pope in the Vatican for permission to use Croatian language, "as was alowed to all priests in the province of Dalmatia" (...come pure concesta a tuti gli sacerdoti della provincia di Dalmazia), meaning of course the Croatian Glagolitic liturgy. See [Strgacic], p. 388. A well known fact from the history of Bosnia (as well as recent) is that successes in the defense of the Croatian territories from Turkish onslaughts were followed by savage reprisals over the remaining Croatian Catholics in occupied areas (in today's Bosnia - Herzegovina and parts of Croatia). In this way many Catholic churches and monasteries disappeared and large ares in Bosnia had been emptied from the Croats. Especially infamous was gazi Husref - Beg, army leader of sultan Suleiman the Magnificent (16th century). In this way the emptied areas had been populated by Muslim and Valachian settlers. Catholic churches were transformed into mosques like in Srebrenica, nearby Zvornik on the river of Drina, and in many other places. An important and interesting phenomenon of Bosnian
history are Krstyans, members of the mysterious Bosnian Church
- a Christian religious sect. Krstyans are also known under the name of
Good Christians (Dobri Krstyani). According to studies of fra
Leon Petrovic, reports of Hungarian clergy to the Pope in 13th century
about the "heresy" of Bosnian Krstyans were unfounded. The "heresy"
of Bosnian Krstyans was invented by church authorities in Budim in order
to subjugate Bosnia to Hungary first in ecclesiastic, and then in political
sense. This policy succeded to separate Bosnia from the Dubrovnik Archbishopric
(which was also accused for "heresy"!), and to attach it to
the Hungarian Archbishopric in Kalocsa in 1247. Several crusades against
Bosnian "heretics" had been undertaken in the 13th century.
According to recent investigations, their overall number in the 15th century
was already small compared to the Catholic population in Bosnia. They
all dissappeared with the fall of Bosnia under Turks in 1463. It is interesting that they had institutions of their own that they called hizha (house), while the bishop of the Bosnian Church was did (= grandfather), both typically Croatian names, in dialectal use even today. They were never called ``hristjans'' or ``hrischans'', as would be the case if they were of the Serbian provenance. The insitution of "did" existed also in old Croatian Kingdom, until its union with Hungary in 1102. Another important and well documented fact regarding Krstyans in Bosnia is that liturgical books of the Bosnian Church had been transliterated from the Croatian Glagolitic sources into Croatian Cyrillic (Bosancica). Thus Krstyans are very closely related to the Croatian Glagolitic tradition. Croatian Glagolitic sources related to Bosnia and Herzegovina:
There is no doubt that the oldest phase of the Bosnian and Herzegovinean literature was Glagolitic. Numerous Cyrillic manuscripts were translated from older Glagolitic books. This can be seen for instance in the Mostar Evangelistary from the 14th century, written by Mihajlo Grk, held in the Archive of the Serbian Academy in Belgrade. The last three glagolites in Bosnia died in 1834. Here is an interesting monument from central Bosnia with inscription for which it is difficult to decide is it Croatian glagolitic, cyrillic, or something else:It is interesting that in 1390, Jadwiga, the Polish queen and her husband Wladyslaw Jagiello (Vladislaus Jagiello), founded a Glagolitic monastery under the invocation of The Saint Cross. It was established in Kleparz, the quarter of Krakow. Glagolitic liturgy existed there for about 100 years. Queen Jadwiga's mother was the princess Elzbieta Bosniaczka, that is, Elizabeth of Bosnia.
Much more information regarding ethnic and religious history of the Croats in Bosnia, Slavonia and Srijem, and their migrations until the 17th century, can be found in an important monograph [Zivkovic].
Besides the ikavian dialect, the Croats also use two more
dialects:
The ikavian dialect is spoken also in Slovakia, Ukraine and Bielorussia,
which is a consequence of the common history and very probably of the
common roots with the Croats in the early Middle Ages. Croats are ethnically
also very close to the Czech and Polish people.
Important representatives of the Croatian resistance against the Turkish penetration, that entered our national epic literature, are
In the vicinity of Zadar (in Ravni Kotari)
there are two neighbouring villages bearing surprising
names, unique in the world, which witness about extremely complex history of
Croatia:
According to the investigations of academician Veselko Karaman there are more than 300 names in the history of the Croatian literature in Bosnia - Herzegovina. The earliest known Bosnian writer in general is Matija Divkovic (1563-1631), a Bosnian Franciscan, educated in Italy. He published his books in the Croatian Cyrillic (Bosancica). The earliest cultural institutions in Bosnia - Herzegovina were organized by the Croats, including the most important one: the Archeological Museum (Zemaljski Muzej) in Sarajevo (opened in 1888; bombed during the Serbian aggression in 1992-95). Especially important contributions to our knowledge of the early history of Bosnia had Ciro Truhelka (1865-1942), since 1906 a director of the Archeological Museum. The first literary periodical "Bosanski prijatelj" (Bosnian Friend) in Bosnia and Herzegovina appeared in the middle of the 19th century. It was edited by Ivan Franjo Jukic in Zagreb. Two Bosnian missionaries are among the most important representatives of Croatian Africanistics:
Among interesting persons from Bosnia and Herzegovina, let us mention
Saving the famous Sarajevo Haggadah (Jewish Bible) in 1941. The Sarajevo Haggadah surpasses all the known Haggadas in the world, and is considered to be the most valuable Hebrew illuminated manuscript in the world. Very important cultural society of Croats in BiH is Napredak (meaning "progress"; not to be confused with Progres, which is the name of the cultural society of Serbs in BiH). Napredak was founded in 1902 and existed continuously until 1949, when the communist Yugoslav rule dissolved the society and its numerous offices and branches, and confiscated the entire movable and immovable property (buildings, libraries, books, cars, schools, bookshops, stationer's, bookbinderies, etc). The official 1949 document mentions even confiscation of "eventual organizations of Napredak not mentioned in the document". And Napredak was also the proprietor of cultural and historical collections, choirs, brass orchestras, student dormitories, etc. The following list of offices and branches that have been dissolved by communist ex-Yugoslavia in 1949 shows clearly the power of Napredak, see [Maric, Pregled..., pp 357-359]:
We mention that in 1936 Napredak had as many as 151 branches with over 20,000 members. Among outstanding members and collaborators of Napredak were:
The anthem of Napredak was written by a Croatian lexicographer Bratoljub Klaic, and composed by Rudolf Matz:
Among 6,300 stipendists of Napredak were two young BiH Croats:
Another stipendist of Napredak was academician Ivo Padovan, president of Croatian Academy of Sciences and Arts, Zagreb. It is important to mention that the Napredak schools (and not only schools) were open also to Muslims, Serbs and Jews. Napredak was revived in 1990 with the advent of democratic changes in ex-Yugoslavia.
Gabrijel Jurkic (1868-1974) was outstanding Croatian painter in Bosnia and Herzegovina. See his biography (in Croatian).
Very beautiful traditional song of Bosnian Croats is S
onu stranu Plive (On the other side of the Pliva river). Since the
creation of Bosnia and Herzegovina as an independent state in 1992, the
song has been chosen as the national anthem of this state, and
remained as such until 2002.
Here you can see a lovely example of Bosnian genius in civil engineering:
I am not joking. As I have said, Bosnia and Herzegovina has 2 Croats as Nobel prize winners:
Difficult historical conditions, relations with very different civilizations, left deep traces on Croatia and Bosnia - Herzegovina. One of the consequences is the unusual geographical shape of present day Croatia. Note that its mainland is not connected (there is a narrow passage along the Neretva river, where the territory of Bosnia - Herzegovina enters the Adriatic sea, thus cutting the Croatian soil in two - an interesting remain of the former Turkish Ottoman rule). It is little known that until 1949 Bosnia - Herzegovina had another entrance to the Adriatic sea in the region of Sutorine (between Prevlaka peninsula and Herceg Novi), which is today in Montenegro. Today quite unjustly the New Yugoslav state claims the right to Croatian Prevlaka.
Here we provide a list of Croatian Latinists who wrote about (or were in other way related to) the Turkish Ottoman Empire:
Links:
Basic references related to history of Croats in Bosnia and Herzegovina:
Back to Croatia - an overview of its History, Culture and Science |