| |
Letter by Petar Zrinski
to his wife Katarina
Written in Croatian language in 1671
Latin translation (Delicium meum), Vienna 1671
Delicium
meum, dum has perlegis, luctu abstine. Crastino die sub horam decimam
caput mihi, tuoque fratri amputabitur. Hodie mutuos inter amplexus una
nobis Vale fecimus. Ideo et te in hoc mundo aeternum valere jubeo. Da
veniam, si (quod equidem evenisse scio) te offedni. Sint Deo laudes; ad
mortem et animatus sum, et paratus. Ne quidquam horream, firma in Deum
fiducia operatur. Qui mihi vitam dedit, ille morienti misericordiam exhibebit.
Eum ego, ad quem crastino die me venturum confido, instanter exorabo,
ut in beatorum gloria aeternum illius aspectu una perfruamur. Alia, quae
vel de filio, vel de facultatum nostrarum dispositione perscribam, non
habeo. Omnia ego Divinae voluntati resignavi. Iterum repeto; luctu abstine:
hoc necessitas imperavit. Neostadij pridie morties meae die 29. April.
hora septima vespertina. Anno 1671. Tibi Deus et Filiae meae Auroae Veronicae
benedicat.
Petrus Comes a Zrin
Zrinski
|