Letter by
Petar Zrinski to his wife Katarina
Written in Croatian language in 1671
Italian translation (Mio Cuore), Vienna 1671
Mio Cuore, non ti sturbar, nè alterar
sopra quest mia Lettera, mentre per la diuina dispositione domani mi
taglieranno la Testa e anche al tuo fratello, hoggi habbiamo preso
congedo fra di noi, e percio prendo de te un eterno addio, pregandoti
se jo t'hò offeso (che sò bene) à perdonarmi. Jo lodato dio, son ben
disposto alla morte, e non hó paura alcuna, spero ne Signore Die, che
mi misse in quest Mondo che hauerà misericordia di me, e jo lo pregaró
(uenendo domani da lui, come spero) che si ritrouiamo auanti l'Trono
della sua infinita gloria, altro non possó sciruere del figlio, nè meno
far alcuna dispositione, circa la nostra pouertà, rassegani tutto nel
Diuino uolere, non ti constristare poiche cosi deue essere. Neustat
l'ultimo giorno auuanti la mia morte, alli 29. Aprile 1671. alle 7. di
sera. Dio ti guardi e benedichi insieme con la figlia Aurora Veronica.
Conte Pietro di Zrin
Translations into other languages

Original Croatian letter by Petar Zrinski written in 1671 to his wife Katarina.
Kept in the treasury of the Zagreb Cathedral.


Petar Zrinski, unknown painter, arround 1664-1670.
Croatian History Museum.
Zrinski
Zrin-Frankapan heritage in Croatia: 126
fortresses, castles and bourgs
|