LUŽNICADuhovni centar Marijin DvorStjepan Bahert i Darko Žubrinić 22. ožujka 2011. ponavljanje tablice Jurja Slovinca, sricanje
Redosljed poteza pri pisanju brzopisnom glagoljicom, prema Nenadu Hančiću
Brzopisna
glagoljica (Nenad
Hančić) u usporedbi
s
uglastom glagoljicom Jurja
Slovinca iz oko
1400.
Božićna čestitka g. Nenada Hančića, Düsseldorf, Njemačka, 2010.: Narodi nam se Kralj nebeski, pisana brzopisnom (ili kurzivnom) glagoljicom
Priredio Nenad
Hančić
Istarski razvod 1275.-1395., općenito, - čitanje s objašnjenjem manje poznatih riječi, - hrvatsko ime 24 puta
imena oko 120, Sorbari, projicirati po Luki Kircu [PDF] - Acta croatica i čitanje Istarskog razvoda na uglastoj glagoljici, 4 5, o Acta croatica - brzopisna glagoljica, tablica brzopisne glagoljice, ispisati na ploči, s primjerima Tablica kurzivne glagoljiceRiječ
"preporodna", u kojoj se
nalaze spojenice (ligature) p+r, p+o. U riječi "zora" imamo spojenicu
z+o itd.
Iz pjesme "Glagoljica se budi" Slavka Kirina (Bjelovar)Matko Katnić (12. g.) iz sela Gabonjin kod Dobrinja je sudjelovao je na tečaju glagoljice održanom godine 1995. pod vodstvom barbe Svetka. Prepisao je ove stihove iz Svetog Pisma, iz Pjesme nad pjesmama (Prvi susret): Gle kako si lijepa / prijateljice moja, / gle kako si lijepa. / Imaš oči golubice. // Gle kako si lijep / dragi moj / gle kako si mio. / Zelenilo je postelja naša. Pogledajte Matkov vrlo lijepi prijepis. Preuzeto iz župskog listića Hrusta, Gabonjin, br. 3, 1995., str. 8. Sljedeću nadahnutu pjesmu, objavljenu latinicom u župskom listu "Tikvica sv. Jakova" u selu Kornić kod Punta na otoku Krku, ostavljamo Vam za vježbu. Vjerujemo da Vam neće biti teško odgonetnuti značenje nekih manje poznatih riječi krčkoga govora, kao i dva glagoljičkih slova koja su dospjela izvan desne margine. David Kabalin (r. 1918), čakavski je pjesnik iz Novog Vinodolskog, a njegov Pozdrav glagoljici prenosimo iz zbirke pjesama "Moje strune" (Riječki nakladni zavod, 1995.). Pozdrav glagoljici (David Kabalin)
Kraljeva ploča (Slavko Kirin)Gore navedene kurzivne glagoljičke tekstove ispisao je Svetko Ušalj.Pogledajte pismo koje je kurzivnom glagoljicom pisao legendarni Nikola Šubić Zrinski (1508. - 1566.) u gradu Ozlju na Kupi godine 1544:
Mi
knez Miklouš Zrinski i
ban hrvatski
i Slovin u Dalmacije ...
Dramatično pismo koje je Nikola (Mikula, Miklouš) pisao glagoljicom 1554. u gradu Ozlju, o opasnosti od provale Turaka: Preslovljenje (tzv. transliteracija) iz glagoljice u latinicu: Zmožni
i zveličeni g(ospo)d(i)ne i prijatelju poštovani, razu- Miklouš
knez Zrinski (objavio Stjepan Ivšić, Sveslavenski zbornik Zagreb 1930., ovdje dano s minimalnim ispravcima) Glagoljički potpis Nikole Zrinskog, kneza i bana: Pogledajte tekst Franje (Ferenca) Črnka, pisara Nikole Šubića Zrinskog, koji je preživio pad Sigeta 1566. Iz turskog sužanjstva otkupio ga je Nikolin sin Juraj. U tekstu je zapisana prisega Nikole Šubića Zrinskog, neposredno prije pada Sigeta. Prvobitno je pisana latinicom, a glagoljički prijepis nastao je u Pokuplju kraj Ozlja (pronađen u Austriji). Ja
Miklouš Zrinski prisežem naiprvo Tekst Ferenca Črnka o bitki na Sigetu 1566., sačuvan u glagoljičkom prijepisu, je dosta opsežan. Možete ga pročitati na str. 3-22 u knjigi Ferenc Črnko: Podsjedanje i osvajanje Sigeta, i popratni tekstovi (ur. knjige Milan Ratković), Liber, Zagreb 1971. Dio zapisa Ferenca Črnka prepisan brzopisnom glagoljicom u 16. st., pronađen u Austriji.
U boj, u boj!, znamenita arija iz opere Nikola Šubić Zrinski, Ivana pl. Zajca Senjski kaptolOd Librarije (O Knjižnici) napisati: librarija, škrinja trih ključi - čitanje originalnog dokumenta iz 16 st. - brzopisna glagoljica Domaća zadaća: napisati svoje ime, prepisati neku rečenicu iz Istarskog razvoda, prepisati neku omiljenu pjesmu ili misao iz Biblije 29. ožujka Vinodolski zakon 1288. općenito - čitanje (Lujo Margetić), objašnjenje manje poznatih riječi (knjiga PRAPUTNJAK) - Acta croatica - čitanje iz izvornika Domaća zadaća: prepisati neku rečenicu iz Vinodolskog zakona glagoljicom PETRISOV ZBORNIK iz 1486. Ozaljski književni krug Preslovljenje desnog teksta s glagoljice na latinicu: A sada draga moja bratje primite te knige i držite je kako zrcalo pred očima vašima, i va vsako vrime kako zrcalo gladajte va nje, zač zapovidi Božje jesu kako zrcala v ka zrcala vazda duše naše gledaju... Prepisati to štivo. Petrisov zbornik Vrbnički plač svjetlopis (= fotografija; naziv spominje Dragutin Antun Paričić u svojem golemom Hrvatsko-talijanskom riječniku iz 1902.) O utiši ti Gospoe, nek t prolju suzi moe. Mandalena ja nevolna tvomu sinu bih ugodna zato rači pomučati neka t mani tugovati. Ovi duše verne za ni plačte tugom verne za ni Pomisleći sami k sebi ere pravde nigdar ne bi. Brez krivine osudiste ter mu vi smart sad zadiste. Oi me tugo, oi me žalost oi me zgubih vsu moju radost Sarce t kolu meći luti zač te veće neću čuti. Slatko tvoe zgovorene i pitomo naučenje. A ti Gospe naša mila e da bi se utišila prvo roka ne umorse molim tebe utiši se. Mandalena Gospoju tišeći i tako joi govoreći ... 5. travnja Acta croatica 1. studenog 1490. Na Gradčini. Draškovići utemeljuju samostan remetama sv. Pavla na Gradčini. 140 144 Ti su plemići dali na svojem zemljištu sagraditi pavlinsku crkvu i samostan, te ih u Zažičnom, Zaselju i Svinici darovali s nepokretnom imovinom: livadama, šumama, izvorima, potocima, mlinovima itd. Visoka rezolucija: 1. redak VA IME G(OSPO)D(I)NA B(og)a vsemogućega. Od koga i po koga milosti vsaka dobra ishode i koga danjem pomoć i život naš e. I va ime b(la)ž(e)ne i pričiste dive Marie kralice nebeske i anj(e)lske ma- 2. redak tere. Is(u)h(rst)a g(ospo)d(i)na našega sina božja ka (j)e pomoćnica i odvitnica h(rst)yanska duš hrstyanskih. Ko je milosti istočnik veliki i nepomankani milosrdija neje velikoga svrhu tolika i takova podanja, da za nas vsih i vsih više imenovanih pomoćnikov i dobrotvorac moliteli da budu pred božanstvenim veličastvom i blaženom Gospoju divu prečistu... Notarska isprava notara Mateja Barberića iz Bakra 1550.svjetlopisV ime Božie i devi Marie amen. Let gdnih 1550. indikcione osmo to leto v Bakri va vreme vz- možnoga i vzveličenoga gdna našega kneza Mi- klauša Zrinskoga i bana slovinskoga i hrvackoga i Dlmacie i pročaja gda i va to vreme budući ka- pitan bakarski i zibrani knez Petar Denti i va vreme sudca frka Štiglića i satnika Jerlima Frančiskovića i inih počtovanih muži starijih bakarskih va to vrime kupi Grgur Ivićević od Katarini bivšega poko- inoga Matka Milina hćeri a ženi biv- všega pokoinoga Mikuli Fagnelića jedn vinograd v dragi v kunfini bakarskomu z onu stran svetoga Krštofora. A kupi ga rečni Grgu- r po zakonu bakarskom za libr 80 ... ... hrvackoga ... Notarska isprava notara Mateja Barbarića iz Bakra 1550. Šimun Greblo iz Roča, 15./16. st. Gordon Mc Daniel Kali, Nin, Matija Zadranin Glagoljička zbirka iz Dobrinja, Rara u Gradskoj knjižnici u Zagrebu. Tri kralja jahahu, Ivan Sablić: Zbornik molitava i crkvenih pjesama 1743. Kupčina, Pokuplje kod Pisarovine Sutomišćica na otoku Ugljanu Bašćanska ploča 12. travnja Hrvatska srednjovjekovna književnost, Crkvena prikazanja Tkonski zbornik 1520. Muka iz Tkonskog zbornika svjetlopis Riči moe poslušaite ter se naputiti daite, zač vam nauk oću dati kim oćete Boga znati. Boga i još vaše puti i kako vas djaval muti. Koga šege nisu ine ner da vsaka duša zgine. Zato se je vam čuvati a ne nemu ugajati. Ako nemu ugodite, vaše duše pogubite. Plaču pravda potribue da vsak grišnik muke čue. Rimski misal iz 1740. koji se čuva u crkvi sv. Stošije u Biogradu, usputni zapisi svjetlopis naslovnica svjetlopis Na 1782. bi teška zima, pade snig na 11. velače i na 12. velače, i dura je snig devet dana. Vse polećeno ne mogaše se iz kuće izaiti. Pozebe (h)rana, pozeboše masline da nie nikad tako čovik upazijo po svoj Dalm- maciji. Do levanta pokrepa blago i velo i malo. Ovo isto godišće bi veliki glad zašto ne bi (h)ra- ne nigdi, samo Sutumišćica i Preko. Bijaše rodilo ništo žita. A kotar vas gladan bijaše šeni- ca. O Božiću po 30 li(ba)r vina, pomalo ulja, ni- šta nijaki kapi. Zeleni pomalo ija se isti dan kad na 11 veče razbolih i drža me ognica. Jedanjest miseci a to se razbolih u Sutkošanu u parokiji isti dan kad poče snig padati. Zime ne čuh i bolest me progna iz paroe kući i tri puta me e 1783. činijo arci biskup povraćati se u Sutkošan u parokiu u Sutkošanu arćava parokija ma žene dobre već mi dava- hu nego parokija izmitaše. A kada pirpovidah sve u cri- kvu trčahu i mnogo me i svaka mi milosti dava- še. A s manom biše milost Božja radi straha, radi mno- štva puku vazda živlah u milosti Božjoj i zato mi svi otijahu dobro. I svaki me lublaše a popovi nenavidjahu i tako i ovdi u mojoi otažbini naiveće me popovi nenavide. Kralestvo nebesko i Božje neće se dati dangubećim, nego u službi Bož- joi nastojećim. Kralestvo Božije neće se dati skitaocem nego za službu Božju trudećim. <latinicom> na 1783. bisse strassan glad po svoj zemli i Dalmaciji. Ulja ni kapi, vina ni poko [tal. malo], žito [ž ćirilicom!] po dvadeset i dvi libre, prosso po dvadeset i sesst libar. Zeleni nikakove, mnogo puka pomrisse po svoj Dalmaciji. Samo u Sutomisschici malo jih pomri od glada, a to samo jedan bisse ženeral trgovac. Bulda jeneral opak i prez dusse zassto mnogo ji pomri od glada. Pod nim najvisse u sracu i Splitska deržava i niove deržave od koza- ra i Ssibenika i negove deržave od kozara. Posli toga Bog svemoguchi posla toliko obilje vina dosti kruha, dosti zeleni, nika tako visse, i ulja. Stokodi prem dassu masline prezeble, ma dobro je billo. svjetlopis <latinicom> na 1783. bisse strassan glad po svoj zemli i Dalmaciji. Ulja ni kapi, vina ni poko [tal. malo], žito [ž ćirilicom!] po dvadeset i dvi libre, prosso po dvadeset i sesst libar. Zeleni nikakove, mnogo puka pomrisse po svoj Dalmaciji. Samo u Sutomisschici malo jih pomri od glada, a to samo jedan bisse ženeral trgovac. Bulda jeneral opak i prez dusse zassto mnogo ji pomri od glada. Pod nim najvisse u sracu i Splitska deržava i niove deržave od koza- ra i Ssibenika i negove deržave od kozara. Posli toga Bog svemoguchi posla toliko obilje vina dosti kruha, dosti zeleni, nika tako visse, i ulja. Stokodi prem dassu masline prezeble, ma dobro je billo. <glagoljicom> 1784. Zatim poče kuga za dobrim litom. Ma to dobro lito. Lito bi samo u zadarskoi državi. I poče kuga u Sinskoi državi. Mnogi puk pomri i veće od glada nego i od kuge. Zatim okuži se Split umri ji mnogo više od dvi tisuće i osan deset. 1785. Posli toga za dvi godine posla Bog svemogući toliku obilnost (h)rane vina, ulja, navlastito ulja mnogo i to vino biše od Uglana do Bana [Banj na Pašmanu]. svjetlopis [O]vvo je misal mene d(o)n Jerlima Šimića. Kupih ga v Rimu kad bismo na svetomu litu 1774. 1781. kada bih u Sutkošana za paroka. Isto tekuć godišće biše vino eptino [tj. jeftino] po sve godišće i lito početi ga zete vrč do Velike Gospe do petnaest agusta. Sutra dan na svetoga Roka poče vino po pet jaski kvartuč. Zatim po svu esen i zi- mu po četiri ga zete kv(a)rtuč do prolića. Na proliće po libru vrč. ivi Ovo godišće bi toliko obilono. Godišče kruha i vina i ulja obilno da nie nika(d) tako obilnost u Su- tomišći(ci) i Preko i Lukoran bilo. Broj 14 upisan je na glagoljaški način, ne kao XIV nego kao IVX. Gradski muzej u Biogradu Dokument iz Biograda iz 1743. svjetlopis1 (glagoljčki brzopis) svjetlopis2 (glagoljčki brzopis) svjetlopis1 (preslovljenje latinicom) svjetlopis2 (preslovljenje latinicom) Dokument iz Sv. Filipa i Jakova iz 1740. svjetlopis (glagoljički brzopis) svjetlopis (preslovljenje latinic 19. travnja Bašćanska ploča 1100. Krčki statut 1380., Štefić Svetko Ušalj - piprema za izleti Brzopisna glagoljica Mali leksikon hrvatske glagoljice Croatia - Overview of History, Culture, and Science |