S djecom, učenicima i
studentima posjetite moguće je posjetiti
mnoga mjesta povezana s glagoljaštvom u Hrvatskoj. Ovdje
dajemo
jedan popis takvih mjesta u obliku kratkih natuknica.
Izložba glagoljice
u Rijeci (zgrada
Sveučilišne knjižnice kod Korza u središtu grada,
adresa:
Dolac 1)
U prostoru Izložbe
glagoljice svoju pjesmu The
fairy gloom svira Damir Halilić Hal
Bašćanska
ploča,
u zgradi HAZU na Zrinjevcu, Zagreb; u zgradi Nacionalne i
sveučilišne knjižnice nalazi se dvorana Glagoljica
Crkvica
sv. Lucije u Jurandvoru kod
Baške na
otoku Krku, s replikom Bašćanske
ploče. U Zagrebu postoji ulica
Bašćanske ploče.
Bašćanska staza glagoljice
sadrži 34
spomenika s pojedinim glagoljičkim slovima, od vidikovca Treskavac do
grada Baške:
Spomenik
u obliku glagoljičkog
slova Az,
visine 6m, težak 17
tona
postavljen 2006. na vidikovcu Treskavac iznad Bašćanskog
zaljeva,
spomenik je izradio prof. Ljubo De Karina iz Brseča
(zahvaljujem Blandini Marković-Randić na fotografiji)
Bašćanska staza
glagoljice: glagoljičko slovo Vidi
(pokrovitelj je grad
Varaždin)
Glagoljičko slovo Zelo
uz bašćansku plažu, s Velebitom pod oblacima
Glagoljičko
slovo Lljudivisoko
4,45 m i teško 20 tona, postavljeno u Jurandvoru 2008. Autor
Ljubo de Karina, u sredini, do njega prof. Branka Polonijo, voditeljica
udruge Sinjal
iz Baške, župan Zlatko Komadina i dr.
Milivoj Dujmović, idejni začetnik Glagoljaškog puta.
Bašćanska
staza
glagoljice u Baški s glagoljičkim slovom BUKI na raskršću.
Vinko
Premuda, pop glagoljaš iz
Baške
Kvirin
Bonefačić, veliki sin crkve, muž djela i
molitve, svećenik Krčke biskupije, doktor teoloških
znanosti,
biskup splitski i makarski, rodoljub i glagoljaš, branitelj
staroslavenske liturgije.
Iz
restorana Franica u Baški
Dne
24. rujna 2003. je D. Ž.
na poziv Hotela
Baška
iz grada Baške na otoku Krku održao jednosatno predavanje
na temu hrvatske glagoljičke
bašćine za Njegovu ekselenciju g. Knuta Toraasena,
ambasadora
Norveške u Republici Hrvatskoj. Na predavanju održanom u
znamenitoj crkvici sv.
Lucije u Jurandvoru
bilo je nazočno i dvadesetak prijatelja g. ambasadora koji su
doputovali iz Norveške. Osobit naglasak je stavljen na Norveške
glagoljičke listove.
Na
svečanoj večeri, tijekom koje je predavač
sjedio uz g. ambasadora i njegovu suprugu na njihov osobni poziv, bio
je menu zapisan glagoljicom na hrvatskom jeziku (pod nazivom "Vela
večera opata Držihe") i latinicom na engleskom jeziku ("Abbot Držiha's
great supper").
Domaćin
je norveškim gostima uručio ukusno
složen paketić s listićima na kojim su njihova imena zapisana
glagoljicom i latinicom. Priređen je i kratki umjetnički program uz
sopile i tradicionalni krčki tanac u lijepim narodnim
nošnjama.
Organizacija boravka uglednih gostiju bila je vrhunska. List
Naša Baška objavio je o tom događaju članak Dane
Dujmović
pod naslovom "Oko kraljevske ploče" u broju 11/2003.
Ante1
i njegov brodić u
Baški (zahvaljujem Blandini Marković Randić na fotografijama)
Izidor
Čubranić Piro iz
Baške je vlasnik ove jedrilice.
Pismo
g. Tefvik Okyayuza, turskog ambasadora u
Zagrebu u povodu zamolbe upućene od strane DPG-a godine 2004. (na
inicijativu prof. Milana Pauna), da originalna knjiga Hrvojeva misala
dođe na posudbu u Nacionalnu knjižnicu u Zagreb:
Plominski
natpis (11. st.; prema dr. Marici Čunčić
iz 10. st.):
Roč
i Humu
Istri,
posjetite i druge gradiće sa
sačuvanim glagoljičkim natpisima - Draguć, Beram, Boljun, Lovran itd.
Spomenik
žaknu Jurju (Vita,
vita, štampa naša gori gre...! 1482)
u Roču.
Humski
brevijar iz 1442. u NSK,
Zagreb
Glagoljički
natpis o gradnji
zvonika u Humu iz 1470.
Lovran
- glagoljički grafiti
pored i iza oltara u crkvi sv. Jurja
Lovranska
crkva sv. Ivana
također ima glagoljičke grafite. Prema informaciji koju sam dobio
ljubaznošću g. Frane Babića iz Lovrana, i crkva sv. Trojstva
u
Lovranu, blizu obale, ima glagoljičke natpise. Prema sjećanju stariji
osoba, neke kamene ploče s uklesanim glagoljičkim
natpisima rabile su se kao građevinski materijal.
Dva
stara glagoljička natpisa
na
glavnom ulazu u Hum
koje su batom otukli talijanski iredentisti
Humska konoba
Selo Kršikla u Istri
(desetak
kilometara sjevrozapadno od Pazina) posjeduje glagoljički epitaf
seoskog župana iz godine 1582.
(vidi opis na slovenskom na
slov. (!)
ili na
engl.):
Aleja
glagoljaša
(osobito Fučićev
glagoljaški
lapidarij u Bernobićima) između
Roča i Huma; ne propustite
posjetiti fenomenalan izvor rijeke Mirne u selu Kotle (odvojak kod
Bernobića).
Selo Pruhari u Istri
ima
stari glagoljički natpis na crkvi iz godine 1570. (zahvaljujem g. Nenadu Bachu
na fotografijama):
U crkvi sv. Jakova u
Kršanu pronadjen je 1991.
glagoljički grafiti (Kršan je napusteni kaštel
sjeverno od
Labina, na cesti prema Pazinu; polovicom 19. st. u njemu je pronadjen i
znameniti Istarski
razvod):
Put
glagoljaša u selu
Gabonjin kod Dobrinja na
otoku Krku, a u samom mjestu i glagoljški spomenik, koje je
osmislio i ostvario g. Svetko Ušalj, počasni
član Društva
prijatelja glagoljice:
U lijepom gradiću Brseču
u Istri
nalazi se glagoljički grafiti (Gašpar) u župnoj crkvi sv.
Jurja:
Na
kugli u jednoj brsečkoj ulici nalazi se
natpis MIR, a pored toga ULIKA (= maslina). Kugla predstavlja plod
masline.
Izradio g. Ljubo de Karina iz Brseča, koji u tom gradu ima i galeriju.
Vidi Kulturna
dobra Primorsko-goranske županije.
U Zadru se nalazila
glagoljaška akademija u samome
središtu grada, koju je osnovao biskup Vicko Zmajević godine
1749., odmah pored katedrale sv. Stošije:
Šimun
Kožičić Zadranin, ili Benja, znameniti
zadarski glagoljaški tiskar i biskup (autor kipar Ratko
Perić)
Šimuna
Kožičića Zadranina, biskupa
Modruškoga, Knjižice
od žitija rimskih arhiereov i cesarov, dio
naslovnice njegove knjige tiskane 1531. u gradu Rijeci u
njegovoj glagoljaškoj tiskari
Gvardijan
samostana na Galevcu
dr. fra Božo Sučić u knjižnici samostana
Arhiv u Zadru i
franjevački samostan sv. Mihovila u Zadru (uz
najavu)
Grdovićev
glagoljički zbornik s početka
18.
st., težak
20 kg., najteža poznata glagoljička knjiga, kupio ju Ivan Kukuljević
Skacinski u Zadru (sada u Arhivu HAZU u Zagrebu)
Grdovićev
zbornik s početka 18.
st., golema glagoljička knjiga teška 20
kg.,
(uz nju je prof. Grozdana
Franov Živković iz
Zadra), zahvaljujemo prof. Marti Jašo iz Arhiva HAZU,
Zagreb, na
susretljivosti.
U gradu Zadru na
poluotoku je vrlo popularan kafić Kult u
ulici Stormorica (blizu ostatkaka istoimene starohrvatske predromaničke
crkvice) ukrašen glagoljičkim motivima (prvi u Hrvatskoj!):
Crkvica
sv. Križa u Ninu, najmanja katedrala na
svijetu.
Branimir
(natpis u Ninu)
Nin,
najstariji hrvatski kraljevski grad
Znak
Ministarstva kulture RH koji se stavlja na
objekte pod posebnom zaštitom, ima oblik glagoljičkog slova
L.
Gradski muzej u Novom
Vinodolskom; lijep glagoljički natpis
nalazi se na rubu zdenca na gradskom trgu (Trg Vinodolskog zakona);
zdenac je posvećen Vinodolskom zakonu iz 1288., a latinicom i lijepom
glagoljicom uklesana su imena gradova Bakra,
Bribira, Drivenika,
Grižana, Grobnika, Hreljina, Ledenica i Novog,
koji se spominju u
tom zakonu; u župnoj crkvi čuva se znameniti Novljanski II. brevijar iz
1495., težak 10 kg. Više podataka naći ćete ovdje.
Svakako pogledajte Vinodol
pod
"izleti".
Prekrasan gradić Ozalj na
Kupi, pavlinski samostan u selu
Svetice blizu Ozlja (Ozaljski glagoljaški krug),
Selo Dabar kod Gospića u Lici,
gdje je nastao Dabarski
brevijar godine
1486. (u selu je fenomenalna izvorska voda), blizu tog sela nalazilo se
i selo Tribihovići
u kojem je jedan
svećenik uz pomoć seljana od Turaka otkupio godine 1487. poznati
hrvatski glagoljički brevijar Illirico 5 iz 14. st. koji se danas čuva
u
Vatikanu
Prema
[Ludmili.
Pacnerovoj, Staročeske literarni
pamatki a charvatska hranata
hlaholice, str. 417], dragocjen prinos najnovijim istraživanjima su
dokazi o brojčanim vrijednostima grafema iz posljednje
četvrtine
hrvatko-glagoljičke azbuke: (š = 2000, jor (stari znak) =
3000,
ju = 5000):
Cenným
přínosem nejnovějších
nálezů z
naší doby jsou doklady na
číselnou platnost grafémů z poslední
čtvrtiny
charvátskohlaholské
abecedy (š = 2000, jor (starý znak) = 3000, ju=
5000).
Podsjetimo
se da se glagoljički ša
nalazi u značenju
brojčane vrijednosti 2000 (tj. godine 2000.) u službenom
biskupskom grbu dr. Mile Bogovića,
biskupa Gospićko-senjskoga:
Dr. Mate Uzinić, biskup
dubrovački od 2011., u svom grbu ima
glagoljička slova az
i ot.
Mons. Uzinić je podrijetlom iz
Poljica, znamenitog glagoljaškog kraja, poznatog i po hrvatskoj ćirilici
- poljičici. Izvor
fotografije dulist.hr.
Spomenik
glagoljašu u mjestu
Gata kod Omiša,
kao i Muzej Poljica u Gatama
Krasna crkvica
sv. Petra i glagoljašku
školu - sjemenište
u Priku kod Omiša (odmah
priko Cetine, na desnoj strani rijeke, osnovano 1750.),
Glagoljašku
crkvicu sv. Jurja kod Gata s
doista fantastičnim pogledom na kanjon Cetine i grad Omiš,
Glagoljašku
katedralu sv. Marije i Gradski muzej
u Senju
(tu se čuvaju ostatci Senjske
glagoljičke ploče iz 12. st.), kao i krasan spomenik pod nazivom Sunčanik
na zapadnom ulazu u grad Senj (odmah pored magistrale, s južne strane)
u obliku glagoljičkog slova S, kojim je označeno da je Senj na 45
stupnjeva geografske širine, tj. točno na pola puta od
Ekvatora
do Sjevernog pola (spomenik je izradio ugledni kipar Josip Cmrok iz
Zagreba);
pogledajte
i znamenti Nehaj kod Senja,
iznenadit će vas...
Znamenita
Senjska
glagoljaška katedrala
Medalja
izdana 1994. u povodu 500. obljetnice Senjskoga
misala iz 1494.;
izradio Damir Mataušić
. Medalju je izdalo Društvo
Senjana i prijatelja Senja "SENIA"
u Rijeci, zalaganjem
tadašnjeg predsjednika Jurja Lokmera, dipl.inž. Jedan
primjerak
medalje darovala je Riječka metropolija Svetom Ocu Ivanu Pavlu II. na
zagrebačkom hipodromu godine 1994. (zahvaljujem g. J. Lokmeru na
podatcima).
Autor:
Frane Paro, Zagreb
Motiv: crtež
tiskare iz XV. st., rekonstrukcija. Dva
pronalaska u XV. stoljeću promijenila su svijet: prvo, Kolumbovo
otkriće Amerike, 1492., a drugo, Gutenbergov pronalazak tiskarstva,
1455. 1994. obilježena je 500-godišnjica Senjske tiskare
koja je
1494. objavila prvu knjigu na starohrvatskom jeziku i glagoljičkom
pismu, svoj Misal. Da se tu ne radi o anonimnom izdanju koje tek
očekuje povijesne potvrde, koje bi mogle štošta
izmijeniti u našoj spoznaji,kažimo da su nam poznati i oni
što su izveli ovo djelo: Blaž Baromić, Silvestar Bedričić i
Gašpar Turčić. Naravno, sve to ne bi bilo moguće da se
više stoljeća prije toga nije u mjestima na moru i na kopnu
razvijala bogata glagoljaška pismenost i književnost, kojoj
je
Misal Senjske tiskare iz 1494. kruna kojoj nikada neće potamnjeti sjaj.
Oni europski narodi
koji posjeduju inkunabule (knjige
tiskane prije god. 1500) ponose se njima kao najvećim dometima vlastite
kulturne baštine, no hrvatske glagoljičke inkunabule
predstavljaju u tom krugu jedinstvenu, neusporedivu pojavu. Hrvatska
pošta i telekomunikacije pustile su u prodaju prigodnu
omotnicu
prvog dana (FDC) i prigodni list.
Motif: A drawing of
a 15-th century printing press, a
reconstruction. Two events in the 15th century changed the world:
Columbus's discovery of America in 1492 and the other, Gutenberg's
invention of the printing press. The 1994- marks the 500th anniversary
of the press in Senj which in 1494 printed the first Old Croatian book
in Glagolitic script, the Missal. It was not an anonymous venture: we
know that the people who took part in the production of the book were
Blaž Baromić, Silvestar Bedričić and Gašpar Turčić. The Senj
Missal from 1494 is the crowning glory of several centuries of
Glagolitic writing and literature on Croatian soil.
The European
nations that can boast the Incunabula
(books printed before 1500) take particular pride in these books; they
are considered great landmarks in their cultural heritage. In that
circle, Croatian Glagolitic incunabula have a unique place. The
Croatian Post and Telecommunications issued a First Day Cover and a
commemorative sheet.
Brončana ploča koju je
Matica hrvatska Senj postavila na
gradskome trgu godine 2002. u spomen Senjskoj
glagoljičkoj tiskari iz
1494.-1508.
Benediktinski
samostan sv. Kuzme i Damjana na Ćokovcu
kod Tkona na otoku Pašmanu (glagoljički natpisi klesni u
kamenu
su iz 1517., 1523., 1531., i još nekoliko manjih natpisa -
iz
1584., 16. st., 1612., 1618., i dva glagoljička grafitija)
Glagoljaški pustinjački samostan Blaca
na otoku Braču (otvoren u
srpnju i kolovozu od 10 do 17 sati, informacije na g. Vranjčić, 091 516
4671 ili 091 512 9312), te glagoljaški samostan u Dračevoj
Luci (kod Murvice, bio aktivan
od 1512. do 1946.), u blizini koje
se nalazi znamenita Zmajeva
pećina (ili Dragonja; za
ključeve
pitajte u Murvici), gdje su također boravili glagoljški
pustinjaci još od godine 1512.
U samostanu
Blaca
zadnji
glagoljaš bio je don Nikola
Miličević (1887.-1963.),
međunarodno poznati astronom, koji je
objavljivao svoje radove u znamenitom časopisu "Astronomische
Nachrichten" u Beču.
Jedan asteroid od godine 2005. nosi njegovo ime, a ime su dali
astronomi u Višnjanu (još jedan asteroid nosi ime
otoka
Brača). O samostanu Blaca pogledajte izvrsnu knjigu [Batelja,
Svećenička pustinja Blaca].
Oba samostana osnovali su
u 16. st. glagoljaši iz
Poljica izbjegli pred Turcima. U Muzeju dominikanskog samostana u Bolu
na Braču čuva se nepotpuni primjerak prvotiska
glagoljičkog Misala iz 1483.
(ima
46 listova, a nađen je u
glagoljaškoj pustinji u Dračevoj Luci), kao i
škrinja za
misno ruho iz Dračeve Luke s glagoljičkim tekstom.
Ormar
za odjeću samostanaca
glagoljaša iz Dračeve luke kod Zlatnog rata na Braču, sada u
Dominikanskom samostanu u Bolu. Polica s natpisom: "Odića bruna i
zelena."
Iz župnog ureda u Bolu
je ukradena vrijedna slika El Greca
(Poklon mudraca), koja se nekada nalazila u Dračevoj Luci. Golemi
glagoljaški samostan u Dračevoj Luci, naslonjen na stijenu,
je
doista fascinantan, ali u žalosnom stanju. Zarastao je u korov, budite
vrlo oprezni sa zmijama!
Brzopisna
glagoljička knjiga koja je pronađena u jednom od
glagoljaških
samostana kod Murvice na otoku Braču , vidi [Batelja,
Apokalipsa u Zmajevoj
špilji]
Postoji još
nekoliko redovničkih postaja poljičkih
glagoljaša osnovanih u 15.-16. st.:
jedna na otoku Čiovu:
Prizidnice (na jugo-istočnoj strani
otoka),
jedna na
Šolti: Gospa u Borima (istočni dio otoka,
sjeverno od G. Sela),
šest na
Braču: osim spomenutih Blaca, Dračeve Luke i
Zmajeve špilje, tu su još Dutić, Silvio i
Stipančić
(blizu Murvice).
Glagoljaš
Don Blaž Cvitanović
(Veli, Iž
1844.- Veli Iž, 1932.) poznat je po svojoj vrijednoj zbirci 787 vrsta
školjaka koja se nalazi u Prirodoslovnom muzeju u Splitu
(manji
dio u Institutu za oceanografiju).
Vrlo
je značajan benediktinski
glagoljaški samostan u Povljima na otoku Braču iz 11. i 12.
st.,
gdje su nastali znamenita Povaljska
listina i Povaljski prag.
Č
C (1900) Isus Krist - Bog i čovik - ŽCV
[živit, cesarstvuet (kraljuje) i vladaet]
nad ulazom u crkvu u Povljima na otoku Braču, 1900.
zahvaljujem g. Ivi Lušiću iz Južne Afrike
Jeste li znali da na južnom dijelu otoka
Brača postoji uvala koja se od davnina zove Hrvaska
(tj.
Hrvatska)? Vidi [Vrsalović].
Posjetite otok Hvar u
korizmeno vrijeme, kada se na Veliki
petak održavaju noćne procesije i pučke svečanosti s glagoljaškim
pjevanjem (postoje tonski zapisi
koje je priredio Ljubo
Stipišić na 9 kazeta,
kao i CD koji je 2001. g. izdao Nenad Bach u svojem studiju u New
Yorku)
Riznica katedrale u
Splitu čuva glagoljički list pergamene iz
12/13. st. (Splitski fragment
misala), vjerojatno iz Bosne. U
Splitu postoji i Glagoljaška
ulica, tj. Ulica
glagoljaša.
Glagoljaška
crkvica sv. Nofara pored
splitskog
aerodroma, iznad Kaštel Štafilića (dobro se vidi
prilikom
uzlijetanja s tog aerodroma, ili slijetanja), ima suvremeni glagoljički
natpis s početka 20. st.
U lijepom selu Dunave u
Konavlima pronađen je glagoljički
natpis (Konavoski
natpis) iz godine
1060. (pogledajte svakako i Sokol kulu u Dunavama, te obližnje etno
selo)
Vrlo lijepi vitraji s
glagoljicom upisanim imenima evanđelista
Marka, Mateja, Luke i Ivana u Glagoljaškom
samostanu sv.
Franje Ksaverskog (Jandrićeva
21) u Zagrebu.
Samostan Franjevaca trećoredaca glagoljaša u Odri kod Zagreba
Arhiv
HAZU u Zagrebu, Hrvatski
državni arhiv, Metropolitansku
knjižnicu,Nacionalnu
i sveučilišnu knjižnicu (NSK),
Staroslavenski
institut,
koji posjeduju veliko
bogatstvo hrvatskih glagoljičkih knjiga,
rukopisa, i odgovarajuću stručnu literaturu (sve uz najavu)
Lanac dekana Filozofskog fakulteta u Zagrebu, u kojem se ponavlja
granato glagoljičko slovo Mislite.
Glagoljaški kutak
u
knjižnici "Bogdan Ogrizović" u Zagrebu (Preradovićev trg 5, poznatiji
kao Cvjetni trg), s oko 300 knjiga i časopisa koje je prikupilo Društvo prijatelja
glagoljice. Na poziv
učitelja održavaju se i predavanja za grupe učenika.
Gliptoteka u Zagrebu,
Medvedgradska 2, u odjelu za
predromaniku ima izložene gipsane odljeve desetak glagoljičkih
spomenika.
Lijepi unikatni
glagoljaški tepih u prostoru Matice
hrvatske u Zagrebu dizajnirao je arhitekt Željko Kovačić, a izradilo
poduzeće Regeneracija
iz Zaboka:
Gliptoteka HAZU, koju je
1950tih osmislio Antun Bauer, zmaj
Vukovarski, čuva replike desetak najpoznatijih glagoljičkih natpisa (Bašćanska ploča,
Valunska ploča,
Plominski natpis, Krčki natpis, itd.). Evo jedan manje poznati natpis
iz grada Bakra klesan godine 1530. (govori o dogradnji bastiona u Bakru
i spominje Jerolima iz Zadra, kapitana armade kraljeve svitlosti i
bakarskog kapetana):
Hrvatski komorni orkestar
a vrlo lijep zaštitni znak s
glagoljičkim slovima HKO ispisanim u notnom crtovlju:
Monumentalni kameni
spomenik hrvatskim braniteljima u obliku
križa, visokog 9 m, na obali Dunava u gradu Vukovaru, dar Istrana,
s natpisom "Navik
on živi ki zgine pošteno"
(Uvijek
živi onaj tko umre posteno; knez
i pjesnik Fran
Krsto Frankapan) klesanim
glagoljicom .
Spomenik je težak 40
tona, a izrađen je od kamena iz Istre
(zahvaljujem g. Ljubi De Karini iz Brseča na ovom podatku). Spomenik
predstavlja poklon Hrvata iz Istre gradu Vukovaru. Pogledajte prilog Hrvatska glagoljička
kultura
u Istri.
Navik
on živi ki zgine pošteno
Gradska knjižnica u Vukovaru
ima kao svoj zaštitni znak glagoljičko slovo V, koje se
lijepo
može vidjeti na glavnom ulazu knjižnice, kao i u svim službenim
dopisima.
U Kninskoj tvrđavi
postavljen je spomenik Pad
pod
križem akademskog kipara
Tomislava Ostoje, posvećen svim žrtvama za
Hrvatsku. Sastoji se od 25 kamenih ploča koje predstavljaju hrvatski
grb, s popratnim tekstom Svim
žrtvama za hrvatsku državu
uklesanim latinicom i glagoljicom. Spomenik se nalazi pored crkvice sv.
Bernarda koja iznad ulaza s vanjske strane ima suvremeni natpis
glagoljicom iz godine 1911.
Župna crkvu sv. Ćirila i
Metoda u Vinkovcima (prema selu
Marinci), sa prekrasnim suvremenim glagoljičkim tekstom
Očenaša
po cijelom zidu iza oltara.
Predavanje
u crkvi sv. Ćirila i Metoda u
Vinkovcima
Lijepi mozaik s glagoljičkih
slovima u Vinkovcima izradio je Ivan Meglić
Glagoljaška
ulica u Vinkovcima, ispod
natpisa je g. Stjepan Bahert
U selu Komletinci kod
Vinkovaca postoji pojam gagulani
za glagoljaše i gagulati
za glagoljati, jer se nekada
tamo rabila glagoljička misa. Donio ju je prvi župnik don Luka Sučić
koncem 18. st. iz Dalmacije. O njemu je vrlo lijep prikaz napisao don
Emerik Gašić, ubijen u Komletnicima 1945. Informacija
ljubaznošću prof. Mirjane Burazin iz Komletinaca. U
Komletincima
postoji i udruga žena Gagulanke
(glagoljašice!) .
Ravnateljica OŠ. V. Nazor iz
Komletinaca prof. Snježana Dupljak s tri mlade gagulanke
Gđa. Katica Novoselac, desno,
predsjednica udruge žena Gagulanke
iz Komletinaca, s
ravnateljicom i dva gagulana iz Zagreba
Zlatovezom tkana glagoljička slova i
natpis Gagulanke izradila je gđa. Anica Novoselac
Gagulani iz Komletinaca i Zagreba
Mladi gagulani iz Komletinaca na
predavanju dvojice gagulana pristiglih iz Zagreba
U lijepom mjestu
Stojdraga, Žumberak, u grkokatoličkoj crkvi
sv. Jurja, nalaze se dva suvremena natpisa glagoljicom: Bože
blagoslovi Hrvatsku i Čuvaj
naš Žumberak.
Zvonik
Grkokatoličkog
pastoralnog centra Praoca naše
vjere Abrahama u Samoboru (Uskočka 7) ima na vrhu glagoljičko slovo A:
Vrlo
lijepe natpis glagoljicom naći ćemo u
grkokatoličkoj crkvi sv. Ćirila i Metoda u Zagrebu na Gornjem gradu
(Ćirilometdska 2). Na zidovima ispred ikonostasa, u krasnim likovnim
djelima Ivana Tišova (osobito s lijeve strane), vide se
ovakvi
detalji (zahvaljujem g. Robertu Rapljenoviću na susretljivosti):
Spomenik
podignut u Omišaljskoj luci u
povodu III. pastoralnog posjeta pape Ivana Pavla II. Hrvatskoj 2003.
(fotografije ljubaznošću dr. Marijana Kerekovića):
Jeste li znali da u
Omišlju postoji veslački klub GLAGOLJAŠ?
Zahvaljujem g. Seni Markulinu iz Australije na ovom podatku (2006.).
Beli,
Dragozetići
(otok Cres)
Dragozetići:
1708 dv, vidi [Deković,
Glagoljični nadpis iz
Dragozetića na Cresu]
Crvkica sv. Hipolita kod
Ugljana na istoimenom otoku, s glagoljičkim natpisom iz 1732.
(zahvaljujem g. Tomislavu Mihatovu na fotografijama i g. Seni Markulinu
na informaciji)
Brodić
Kalumito u gradskoj luci
u Velom Ižu na otoku Ižu.
Na slici dolje pored brodića stoji g. Mladen Bačić iz Lukorana na otoku
Ugljanu,
gdje je rođen fra
Šimun Klimantović
Lijepi suvremeni glagoljički
natpis iz 1997. u crikvi sv. Lovrijenca u Kali na otoku Ugljanu,
postavljen povodom 700 godišć parvoga spomina Kali i crikve.
Službu je pridvodi presvitli gospodin Ivan Prenđa, arcibiskup zadarski.
Natpis je izradio Dario Tikulin iz Zadra.
Godine
1901, u povodu 1900.
obljetnice rođenja Isusova, unutar naših crkava postavljene
su
male okrugle pločice, ali s popratnim tekstom posebno za katoličke
crkve latinskog obreda, a posebno za katoliče crkve
glagoljaškog
obreda:
Isus Hrist, Bog, Človek (u križu), oko križa: Živet,
cesarstvuet, vladaet,
leta 1901.
(glagoljaška crikva sv. Lovrinca, Kali, otok
Ugljan)
Glagoljaške liturgijske
knjige i matični crkveni zapisi u prostorijama Zadarske nadbiskupije,
koje don Pave Kero pokazuje grupi posjetitelja iz Društva
prijatelja glagoljice i Glagoljaške
mladeži iz Zagreba.
Mr.sc.
Grozdana
Franov-Živković, ekspert za brzopisnu glagoljičku bašćinu
zadarskoga područja,
pokazuje jednu od mnogobrojnih glagoljičkih knjiga pisanih kurzivnom
glagoljicom.
Nadvratnik
župne crkve sv.
Marije u mjestu Sali na Dugom otoku, s glagoljičkim natpisom
(zahvaljujem g. Davoru Klarinu na fotografijama)
Nadgrobna ploča uzidana u
župnu crkve sv. Marije u mjestu Sali na Dugom otoku,
s glagoljičkim natpisom (foto Davor Klarin)
Glagoljički
natpis uzidan u
župnu crkve sv. Marije u mjestu Sali na Dugom otoku
(foto Davor Klarin)
Glagoljički
natpis na crkvenom
zvonu, Pakoštane: Sv.
Antone, moli za ni (=za vas), v ljeto
1905. Pakoštane je
rodno mjesto hrvatskoga generala Ante
Gotovine. Foto Ivica Glavan.
Osnovna škola Petra Krešimira IV. u
Šibeniku. Foto
dr. Željko Hanjš.
Knjižara
Zvonimir u
Šibeniku. Foto dr. Željko Hanjš.
Crkva sv. Jakova u Donjem
Segetu, zapadno od grada Trogira,
ima iznad portala križ s glagoljičkim natpisom s početka 20. st. Uz
obalu pored crkvice nalazi se prekrasan spomenik Majke Božje s
Djetetom.
Gospe
od Rožarija, zahvalan Ti puk župe
Segeta, G.G. 1997.
Stari
Grad, otok Hvar: crkvica
sv. Jerolima desno, lijevo picokara - ženski glagoljaški
samostan tijekom 16.-17. st.
Crkvica
sv. Jerolima u Starom
Gradu na otoku Hvaru iz oko 15. st.
Jelsa,
otok Hvar, restoran Busola
The Passion
procession on Croatian islands
(like on
Hvar for instance) has centuries old tradition with its roots in the
Middle Ages. Passion processions are not organized by the Church or
priests, but by laity, i.e. by confraternities of villagers.
Musicologists consider passion songs in Croatia among the oldest in
Europe. Each spring a festival of Croatian passion heritage (Pasionska bastina)
is held in Zagreb. Its
symbol is glagolitic
letter A. In 1985 Maestro Ljubo
Stipisic
issued 8 cassettes representing Old
Church (Glagolitic) folk songs from 15 places on the island of Hvar.
These are records of very old tradition.
These
Croatian glagolitic Lenten chants retrace
a venerable and direct link to our ancestors, our roots, and our
religious belief. Born out of Middle Ages, they continue to extend an
unbroken tradition of Croatian history. They still resonate as part of
our being, so let them be our pride, our support, and our hope.
(Dr. Vedran Deletis, New York)
The Pharos
Cantors (Hvarski kantaduri) sang
their very
old Lenten chants in Czechia, Great Britain, Bosnia and Herzegovina,
Hungary, Germany, Spain, the USA, the Netherlands, Austria, etc.
Examples:
Gospin plac
- Madonna's weeping (Stabat
mater
dolorosa) [mp3]
See Pasionska bastina
page (in
Croatian), and listen to Madonna's
weeping (Stabat mater
dolorosa), a glagolitic chant from the island of Hvar (village of
Vrbanja). Truly amazing way of singing (be patient while listening).
Don
Vinko Rasol, posljednji svećenik glagoljaš na otoku Silbi,
pokopan1965.
Ispod godina života piše glagoljicom P M V, tj. Pamjat
mu
vičnaja (Vječni mu spomen).
Zahvaljujem gđi. Ivi Ujević Birtić
na
darovanoj fotografiji, te g. Damiru Kremeniću na objašnjenju.
Zastor
Istarskog
narodnog
kazališta u Puli, s
tekstom iz Lucidara,
hrvatsko-glagoljičkog leksikona iz 14. st., prevednog s
Češkog
izvornika: Vaspet je jedna
vlast jaže zovet se Istrija.
I v toi zemlji e jedna gora
jaže zovet se latinski Olifnos jaže je Učka. I te gori visokost ide
daže pod oblaki. Izvor: Glagoljaške pouke i poruke
Detalj sa zastora Hrvatskog
narodnog kazališta u Rijeci, postavljenog 2008, koji je
izradio
Marko Trebotić iz Splita. Vidi se riječ PROSLOV pisana glagoljicom.
Glagoljički
natpisi u crkvi
sv. Antuna Pustinjaka u Zadobarju kod Karlovca, otkriveni godine 2005.
Godina
1539. (ČFJZ), upisana u apsidi,
vjerojatno godina crtanja fresaka
(desno slijedi N???)
...
s(ve)tu ...
Glagoljički
tekstovi su upisani u dva niza, na
najdoljnoj ravnoj liniji, i na valovitoj (sasvim pri dnu fotografije)
Crkva
sv. Antuna Pustinjaka, Zadobraje kod
Karlovca
Zahvaljujem
prof. Zlatanu Kovaču i prof. Damiru
Facanu na pozivu (snimljeno rujna 2006.)
I
u Akvileji
u Italiji (između Trsta i Venecije), na jednoj freski u zgradi nasuprot
glavnom ulazu u katedralu, jedan se glagoljaš Cvitković
nepoznatog datuma ovjekovječio svojim potpisom:
Se
pisah ja pop
(ž?)a? Cvitković
Natpis
se nalazi s desna, na zidnim freskama u
hodniku koji vodi do krstionice. Fotografiju mi je 2007. poslao g.
Alberto Černac iz Slovenije,
kojemu srdačno zahvaljujem.
Postoje i drugi kraći glagoljički natpisi na zidovima kripte.
Zahvalni sin svome otcu (Ivan Kukuljević Sakcinski svome otcu
Antunu), na križu
pored groba Antuna Kukuljevića u Varaždinskim toplicama
Kapela
sv. Duha u Varaždinskim
toplicama
Marija Bistrica, otvoreno svetište na desnom stupiću ima
natpis
glagoljicom okomito:
Budi mnje po glagolu Tvoem - po riječi Tvojoj (glagoljički natpis u
Mariji Bistrici)
Majko
Božja bistrička,
zaštitnice hrvatska,
Kapelica posvećena hrvatskim mučenicima,
istočna Medvednica (kod pl. doma Lipa Rog) pored Zagreba
Ako vas put dovede u
Prag, prijestolnicu Češke, vrijedi
znati da u tom gradu postoje čak tri mjesta povezana s hrvatskom
glagoljicom. To su:
Nacionalna
knjižnica u Pragu (Klementinum,
odjel za
dragocjenosti), odmah blizu znamenitog Karlova mosta, u kojoj se čuva Kirinov
psaltir (nepravedno nazvan
Lobkowitzov psaltir) iz 1359. g., i
golema Češka
glagoljička Biblija koju su
1416.
pisali
češki učenici hrvatskih glagoljaša.
Narodni
muzeum, u čijoj knjižnici se
čuva petnaestak
glagoljičkih listova iz 14. st., kao i jedna bilježnica iz 18. st.
pisana kurzivnom glagoljicom, donesena iz Hrvatskog primorja.
Blizu Praga nalazi se poznati samostan
Sazava iz 11. st., sada
muzej, čija jedna prostorija je posvećena isključivo djelatnosti
hrvatskih glagoljaša u Pragu od godine 1347. do početka 15.
st.!
Na zidu je izložena reprodukcija lista znamenitog Reimskog
evanđelistara iz 1395. Knjigu su pisali hrvatski glagoljaši
u
samostanu Emaus u Pragu zajedno sa svojim češkim učenicima.
U
opisu pored te reprodukcije, kao i u popratnoj publikaciji o povijesti
samostana, čitamo da su na tu knjigu prilikom krunidbe prisezali
francuski kraljevi u Reimskoj katedrali! Među njima bio je i znamenti
Louis XIV., kralj sunca. Opširnije vidi
ovdje.
U
crkvi sv.
Jeronima (St. Jerome) u Johannesburgu u Južnoj Africi nalazi se na vrlo
svečanom mjestu lijepo upisan glagoljaški
očenaš (s nekim
očevidnim pogreškama). Zahvaljujem g.
Ivi Lušiću iz Johannesburga na poslanim fotografijama. To je
vjerojatno jedini (suvremeni) hrvatski glagoljički natpis u Africi.
Kameni glagoljički natpis s tekstom "Otče
nas iže jesi na nebeseh"
nalazi se i s vanjske strane iznad samog ulaza u Hrvatsku katoličku
misiju u Johannesburgu, zajedno s hrvatskim grbom.
Glagoljaški
očenaš postoji i u jednoj crkvi u
New Yorku.
Glagoljička
slova Zemlja - Slovo na
ruci Zlatka Sudca
U
katoličkoj crkvi u
Krašiću se lijevo od oltara nalazi freska s glagoljičkim
ucrtanim
slovima az, buki, vidi, glagole i dobro.
To je crkva u kojoj je kršten blaženi dr. Alojzije
Stepinac.
Don Bartul
Ganza (Kaštel
Sućurac 1880. - Opatija 1968.), pokopan na Opatijskom groblju. Ispod
njegova imena piše župnik i kanonik, BORAC ZA
GLAGOLICU. Na samoj ploči je navedeno da je zaređen u Zadru 1905., a
ispod toga na
hrvatskom staroslavenskom jeziku piše:
"rabe dobri i verni... vnidi v radost Gospodina svojego"
(robe dobri i
vjerni... uđi u radost Gospodina svojega).
Ništa ne znamo o Bartolu Ganzi. Možda netko u
Opatiji nešto zna o tom glagoljašu.
Grob don Mihovila Pavlinovića
u Podgori kod Makarske, s natpisom glagoljicom.
Izradio ga je istaknuti hrvatski kipar Ivan
Rendić.
Zahvaljujem dr. Ani Laštre na poslanim fotografijama.
Sde počivajut moći (Ovdje leže ostatci)
p. Mihovila Pavlinovića
Rožd. 28. 1. 1831. Umr. 11. 5. 1887.
Narodnu Vskrsenju Probrizgšu (Uzoru narodnog preporoda)
Hrvatski Misli Vzubditelju (Uskrisitelju hrvatske misli)
...
Kostajnica,
crkva sv. Nikole,
glagoljicom SLOVO s lijeve strane
Dom
umirovljenika sv. Ana, N. Zagreb, rad
keramičkog kluba Pčelica
Julija Vojković
bavi se glagoljaškom
kaligrafijom, piše i glagoljičke tekstove na svili. Izradila
je
haljine od kineske svile na kojem spiralno teče Cesarićev Slap
pisan glagoljicom!
Radovi Frana Vidmara, Njemačka.
Julija ga podučava glagoljici putem Interneta!
Budi
svoj, Hrabri
ljudi, Etnobutik
Mara,
Zagreb, Ilica 49
Robert Garafolić (e-mail),
Varaždin,
izrađuje glagoljička slova u kamenu vinicitu.
Svječnjaci
Roberta Garafolića
od vinicita s glagoljičkim slovima, a planiraju se i satovi s
glagoljičnim brojčanikom (fotografija s izložbe u Galeriji Laurus u
Lovranu 2008.).
Poduzeće Luna iz Samobora na
Špancirfestu u Varaždinu 2008. (Ksenija Šnajder,
M.
Reizera 18, Samobor, kontakt 091 562-1402)
Kaligraf na Špancirfestu
u Varaždinu, a pored njega glagoljička tablica:
Blandina
Marković-Randić iz
udruge Sinjal
iz Baške, s tablicom koja stoji pored
spomenika glagoljičkog slova ci
(sponzor je grad Crikvenica) u
sklopu Bašćanske
staze glagoljice,
i s
glagoljičkim
slovom B oko vrata.
Ulica Valunske ploče u Zagrebu.
Valunska glagoljička ploča iz 11. st. čuva se u gradiću Valunu na otoku
Cresu.
Bašćanska
ploča na novčanici od 100 KN, i
Ivan Mažuranić (1814.-1890.).
Chinese and Croatian postage
stamps
Two very nice postage
stamps have been issued by Croatian Post
on the occasion of 15 years since establishing diplomatic relations
between the China
and Croatia (1992-2007).
Both stamps have been designed by Boris Ljubicic, one of the best
Croatian designers.
Source: Croatian Post
Here the name of Croatia is written in Chinese characters.
Platnene
vrećice koje su
glagoljicom
oslikali učenici
6. r. OŠ Ivanska u Moslavini, pod vodstvom prof. Katice
Šarlije iz Samarice,
kao dar i pomoć učeniku u
Tanzaniji u
Africi koji se zove Frank Onya. Frank je učenik 5. r., a ostao je bez
roditelja.
Portal www.croatia.org
osmislio je g. Nenad Bach, naš ugledni glazbenik u New
Yorku, a
ime portala je ispisano glagoljicom također na njegov poticaj (logo je
napravio student Filip Cvitić iz Zagreba). Na
njegovu inicijativu je postavljen i portal www.glagoljica.org
.
Glagoljično slovo ljudi,
kao znak DHKP-a.
To slovo može označavati i libar
- knjigu.