Dr.
Božo Milanović 1890.-1980,
istaknuti
hrvatski svećenik iz Istre
Osnovni izvori:
Božo
Milanović, Moje
uspomene,
Pazin 1976 (izdavači Istarsko književno društvo sv. Ćirila i
Metoda u Pazinu i Kršćanska sadašnjost u Zagrebu)
Postumno mu je objavljena knjiga Istra u
dvadesetom stoljeću (I., 1992; II., 1996).
Zadnji glagoljaš na otocima Cresu i
Lošinju bio je
Frane Krivičić, župnik u Valunu, do oko 1930. Godine 1930. čitala se misa glagoljicom
još u nekim mjestima
na Cresu, ali potajno. Vidi [Božo Milanović,
str. 89].
Za vrijeme talijanske fašističke uprave u Rijeci, godine
1938. je Božo Milanović oko 1937. poslao pismo u obliku spomenice
riječkom biskupu dr. Anoniu Snatinu (od 1938. tršćanski
biskup), u kojoj je spomenuo, dotično dokazao, da je hrvatski obrednik
(glagoljaški misal) odobren od Sv. Stolice pa da to vrijedi
i za Hrvate u njegovoj Riječkoj biskupiji. On mu je odgovorio da to ne
može prihvatiti. On je naime zabranjivao uporabu hrvatskog i slovenskog
jezika u obredima, čime se veoma zamjerio Hrvatima i Slovencima u
Riječkoj biskupiji. Vidi [Božo Milanović,
str. 100].
Dne 15. ožujka 1946. došla je Saveznička komisija za
razgraničenje između Italije i ex-Jugoslavije u Pazin. Tamo je mođu inim
upriličen prema želji te komisije i usret s istarskim svećenicima (Tomo
Benko, Leopold Jurac ili Jurc Božo Milanović), a tom je
prigodom oblasni odbor odmah uručio svoju spomenicu (memorandum), a
osim toga je toj komisiji, preko Oblasnog odbora, svoju spomenicu
izručio i "Zbor svećenika sv. Pavla za Istru" s postpisima 55 istarskih
svećenika. Na temelju postojećih biskupijskih popisa župa, svećenika,
bogoslova itd., ali i osobnog poznavanja, Božo Milanović je dokazao da
Istra ima 75% hrvatskih i slovenskih župa, 12% talijanskih i 13%
mješovitih. Oblasni odbor je tu statistiku odmah dao
prevesti na engleski, francuski i ruski jezik. Vidi [Božo Milanović,
str. 135].
Dr. Mijo Mirković (Balota) je na jednom sastanku Oblasnog odobora za
Istru 1946. rekao "da je nama u Istri moguće živjeti i bez
talijanskih gradova" (u zapadnom dijelu Istre). Svi su se u Odboru
(naravno i dr. Božo Milanović) tome usprotivili, jer bit takva izjava
značila da se odriču zapadnog dijela Istre. Vidi [Božo
Milanović,
str.
135].
Godine 1946. dr. Božu Milanovića je posjetio njegov "prijatelj" gorički
Slovenac Janko
Kralj, te mu ponudio veliku novčanu svotu, ako javno izjavi da bi Istru
trebalo priključiti slovenskoj republici. On je to odmah odbio. Vidi
[Božo
Milanović, str. 151].
Dr. Milanović je jedan od autora Spomenice
hrvatskog svećenstva u
Istri Savezničkoj komisiji za razgraničenje Julijske krajine,
donesene u Pazinu 12. veljače 1946.
Spomenicu je sastavio "Zbor svećenika sv. Pavla za Istru", a potpisali
su je predsjednik Tomo Banko, tajnik Miro Bulešić, odbornici
Božo Milanović, Leopold Jurca, Josip Pavlišić, Antun Cukarić i
Srećko Štifanić, kao i 48 članova odbora.
Na Mirovnoj konferenciji u Parizu je 1.
srpnja 1946. ostvareno je razgraničenje između Italije i
bivše Jugoslavije:
- Sve što je istočno od francuske linije pripada
Jugoslaviji,
- područje od Novigrada do Devina s Trstom bit će
internacionalizirano,
- Montfalcone i Gorica pripadaju Italiji.
Te su odredbe imale službeno stupiti na snagu 15. rujna 1947. Vidi [Božo
Milanović,
str.
149]. Iz popratne dokumentacije koja je pripremljena za međunarodne
snage, vidljivo je da je hrvatska glagoljička baština imala
ogromnu ulogu (a po dr. Mariji s.
Agneziji Pantelić, akademicima Branku Fučiću i Luji Margetiću i presudnu)
u odluci međunarodnih snaga od političkoj sudbini Istre.
Dana 15. listopada 1947. Božo Milanović je nazočio otvaranju Vioke
teološke škole u Rijeci, te je dogovoreno da se
treba proširiti uporaba starslavenskog jezika u Sv. Misi
(tada se smjelo misiti samo na latinskom jeziku). Vidi [Božo Milanović,
str. 157].
Dr. Božo Milanović je 1950. izrazio tadašnjim vlastima želju
da Rijeka postane i crkvena metropola, središte
glagoljaštva. Vidi [Božo Milanović,
str. 158].
Dne 14. lipnja 1950. je tijekom Staroslavenske akademije u Pazinskom
sjemeništvu dr. Božo Milanović održao predavanje o njihovu
stanovištu prema glagoljici i o njihovim nacionalnim
idejama. Iz kastavskog dekanata je osmero svećenika pisalo 1950. krčkom
biskupu Srebrniću, neka nastoji da se i u njihovu dekanatu opet uvede
glagoljica u Sv. Misi. Vidi [Božo Milanović,
str. 170].
Dne 21. rujna 1950. pisao je Sv. Otac dr. Nežiću da dozvoljava u Istri
pjevanje mise na staroslavenskom jeziku. Tada je dr. Nežić rekao dr.
Milanoviću da smije misiti na staroslavenskom jeziku ne samo pjevane
nego i obične mise. Poslije toga je dr. Milanović svakog dana misio na
staroslavenskom jeziku sve do opće obnove liturgije na narodnim
jezicima tijekom II. Vatikanskog koncila 1962-1965. Vidi
[Božo
Milanović, str. 171].
Dne 25. lipnja 1948. god. poslali su istarski svećenici s dr.
Milanovićem molbu u Zagreb da se opet uvedu hrvatske škole u
Pregari, Gradini i Črnici, i da se pridruže Hrvatskoj sva ona mjesto
južno od rijeke Dragonje. O tome su dr. Milanović razgovarali 24.
kolovoza 1948. s tadašnjim ministrom unutrašnjih
poslova u Zagrebu (Krajačić). Ondašnjem
predsjedništvu Savezne narodne skupštine u
Beogradu uputili
su potanje obrazloženu molbu da se stara hrvatska granica u Istri ne bi
promijenila. Međutim u tome nisu uspjeli. Zato su tada župe Pregara,
Gradina i dio Topolovca službeno priključene Sloveniji. Črnica je ipak
ostala u Hrvatskoj, pa je u njoj opet uvedena hrvatska
škola. Vidi [Božo Milanović,
str. 181]. Pogledajte članak g. Amanda Černjula: Dokle će Hrvatska dopuštati da joj Slovenija
potkrada Istru, br. 393, od 26. ožujka 2009., objavljen u Vijencu.
Posthumno mu je objavljena knjiga Istra u
dvadesetom stoljeću (I., 1992; II., 1996).
Literatura
- Stipan Trogrlić: Mons. Božo Milanović, istarski svećenik
(1890. – 1980.); crkveno-vjersko i javno-političko
djelovanje, Kršćanska sadašnjost i Državni arhiv
Pazin,
Zagreb - Pazin, 2011., 329 str.,
ISBN: 978-953-11-0613-9
- Očevidac: Gorki dani kojih se sjećamo ili dvije zadnje
talijanske
okupacije, Krčki kalendar
1953., str. 25-29.
- Znastveni skup: Mons. dr. BOŽO MILANOVIĆ - Tragovi
jedne vizije
- Marinko Mamin, Ljiljana Dobrovšak, Gordan Črpić, Robert
Blago (ur.), Identitet Istre
ishodišta i perspektive, Zagreb 2006.
- Mile Bogović: Glagoljštvo
kao identifikacijski čimbenik istarskih Hrvata, str. 33-45,
- Ivan
Jurković: Hrvatski identitet plemstva austrijskog dijela Istre krajem
XV. i tijekom XVI. stoljeća, str. 47-65,
- Stipan Trogrlić: Katolička
crkva i diplomatsko-politička borba za priključenje Istre Hrvatskoj,
str. 345-369
- Marijan Bradanović:
Branko Fučić, povjesničar umjetnosti i konzervator, Rijeka
2022., osobito str. 55-126.
- Tomislav Galović: Mons. Božo Milanović (1890. – 1980.),
hrvatski svećenik – istarski preporoditelj, Bašćina [PDF],
Zagreb 2022., str. 89-90.
- Tomislav Galović, Memorandum Oblasnog narodnog odbora za
Istru
Savezničkoj komisiji za ispitivanje granične linije između Jugoslavije
i Italije iz 1946. godine (hrvatski izvornik), Bašćina [PDF],
Zagreb 2022., str. 91-94.
Uloga
hrvatske glagoljice za
političku sudbinu Istre
Croatian
glagolitic
heritage in Istria
Croatia
- Overview of History, Culture, and
Science
|