United States of America

Pozdrav iz Amerike

Sjedinjenih država

Živila Hrvatska

 

 

Amica Cara!

            Philadelphia

            li. 8. 8 i 01

 

Cola mia presente vengho farti asapere il mio felice statto di salute, sperar voglio lo simile di te; domando senza ch'io mi posesai a scriverti, causa e che ili mio cuore e pensieri non mi danno mai pace, giorno e notte io penso sempre a te, se i per dassi se tu fossi aggradita di sodisfare i miei pensieri di unirsi unna volta asieme spero che saressimo un giorno felici.

 

Io pensai ancor prima ma sempre pensavo e penso che il mio passo sara unpuo troppo lungho daffare, ma voglio sodisfare il mio pensiero, cosi ti pregho almeno di rispondermi, che posso essere sicuro che ai recevuto la mia notizia, non alungho altro s'eno di salutarti di cuore come vero, Amico.

 

Antonio N Bachich

Egemont  st. No 2537

Philadelphia Pa

Nord America.

 

Scusa del mal scritto

 

 


In Croatian (translated from Italian by prof. Anadea Čupić)


Facsimiles: JPG1, JPG2, JPG3

Submitted by Mr. Vladimir Novak, Zagreb, 2006


Remark by prof. Anadea Čupić:

The above text obviously presents how the author does not know the Italian language because the letter is full of grammar mistakes.

Iz prethodnog teksta vidljivo je da autor ne poznaje dobro talijanski jezik, jer pismo obiluje gramatičkim pogrješkama.


 

Old Croatian Letters