|
Préface
Cest une excellente idée qua eue dans les années 1990,
au lendemain de la création de lÉtat croate indépendant,
lAcadémie croate des Sciences et des Arts (fondée à
Zagreb en 1861) dentreprendre une histoire des rapports
entre la Croatie et lEurope du point de vue culturel,
scientifique et artistique. Voici la traduction française du
premier des cinq volumes de cette histoire, qui couvre la
période de la genèse de la Croatie du VIIe à la fin du XIIe
siècle et de son apogée
médiéval.
Les auteurs, tous croates, y montrent,
dune façon érudite, intelligente et
brillante que la Croatie est une
composante originale mais profondément
européenne de lensemble constitué par
lEurope et que, dès le Haut Moyen Âge,
elle y a contribué dune façon éclatante dans le domaine le
plus important pour sa spécificité, celui de la civilisation.
La Croatie manifeste au plus haut point son caractère
européen par la combinaison remarquable dune
personnalité où saffirment jusquà aujourdhui, dans les
épreuves et les tourmentes, la conscience identitaire et
lappropriation des diverses cultures avec lesquelles elle a
été en contact. Comme lEurope elle-même, la Croatie est
faite dacculturations successives qui lont enrichie sans
laltérer.
Cette diversité est dabord inscrite dans la géographie au
contact entre Orient et Occident, entre lEurope du Nord et
celle du Midi.
Elle a été ensuite le fruit de lhistoire. La Croatie a recueilli
lhéritage de lEmpire romain, autour de Salone, capitale de
la Dalmatie romaine. Dorigine slave, elle a intégré à
lhéritage slave continué les apports de ses voisins
carolingiens, byzantins, vénitiens et sud-italiens,
pannoniens et notamment hongrois.
Elle sest convertie au christianisme latin, la
première des peuples slaves, ce qui la
placée sur la frontière conflictuelle (on le
voit encore aujourdhui) du christianisme
grec orthodoxe, mais qui la intégrée, dune
façon qui devrait être mieux reconnue
aujourdhui, à la Chrétienté latine, berceau
de lEurope. Elle a su, tout en étant « la
région la plus orientale de lEurope où la
langue et lalphabet latins furent utilisés dans la pratique
diplomatique », unir le latin écrit au cyrillique et, surtout au
niveau de la liturgie, au glagolitique, ce que le pape
Innocent IV finit par accepter au milieu du XIIIe siècle.
Aussi le pape Paul VI a-t-il pu dire quelle appartient aux
« territoires de rencontre et de dialogue ».
On verra dans ce superbe livre qui fera rougir beaucoup de
ses lecteurs français, moi le premier, pour leur ignorance, la
floraison dun des plus beaux arts européens du Haut Moyen
Age. On y rencontrera deux des plus hautes figures
intellectuelles du Moyen Âge : le théologien saxon
Gottschalk, hôte du prince Trpimir de 846 à 848, et le grand
savant Herman le Dalmate, brillant élève de lécole de
Chartres de 1130 à 1134, un des premiers introducteurs en
Europe de la culture arabe et grecque transmise par les
Arabes.
Je ne doute pas que les lecteurs de cet ouvrage y
trouveront des raisons décisives pour accorder au peuple
croate actuel, par-delà les vicissitudes de notre siècle
tragique, leur admiration, leur amitié et leur zèle à laider à
faire reconnaître sa place plus que millénaire dans
lensemble européen.
Jacques Le Goff
École des Hautes Études en Sciences
Sociales
Back to Croatia - an overview of its
History, Culture and Science
|